"of the international data centre" - Translation from English to Arabic

    • مركز البيانات الدولي
        
    • لمركز البيانات الدولي
        
    • المركز الدولي للبيانات
        
    In parallel with the steady installation and certification of stations, the activities and services of the International Data Centre have multiplied significantly. UN وبالتوازي مع بناء المحطات واعتمادها بشكل مطرد، تضاعفت أنشطة وخدمات مركز البيانات الدولي بدرجة كبيرة.
    The visit includes also a guided tour to the new operations centre of the International Data Centre. UN وتشمل الزيارة أيضاً جولة بصحبة مرشدين إلى مركز العمليات الجديد في مركز البيانات الدولي.
    However, the CTBT verification technologies have the potential to offer important additional benefits derived from the IMS data and the activities of the International Data Centre. UN بيد أن تكنولوجيات التحقق من الامتثال للمعاهدة تتيح منافع إضافية هامة يمكن أن تشتق من بيانات نظام الرصد الدولي وأنشطة مركز البيانات الدولي.
    Regarding the progressive commissioning of the International Data Centre, and the design and development of a global communications infrastructure, significant progress has been made with the support of the technical experts from Working Group B and of the staff of the prototype International Data Centre in Arlington, Virginia. UN وفيما يتصل بالتشغيل التدريجي لمركز البيانات الدولي، وتصميم وتطوير الهيكل اﻷساسي العالمي للاتصالات، تم تحقيق تقدم كبير بمساعدة الخبراء الفنيين من الفريق العامل باء وموظفي النموذج اﻷصلي لمركز البيانات الدولي في ارلنغتون، فيرجينيا.
    (n) Technical Aspects of the International Data Centre UN )ن( الجوانب التقنية لمركز البيانات الدولي
    4. The build up of the International Data Centre (IDC) is also moving ahead well, in accordance with the Progressive Commissioning Plan approved by the Commission. UN 4 - ووفقا لخطة الإعداد التدريجي التي اعتمدتها اللجنة، فإن بناء المركز الدولي للبيانات يمضي حثيثا كذلك.
    The Pakistan delegation is satisfied with the important work accomplished in the context of the International Data Centre. UN ويعرب الوفد الباكستاني عن ارتياحه لﻷعمال الهامة المنجزة في سياق مركز البيانات الدولي.
    We are glad to see that work is also beginning on developing the functions and role of the International Data Centre. UN ويسعدنا أن نرى أن العمل بدأ في مجال تطوير مهام ودور مركز البيانات الدولي.
    The Director of the International Data Centre Division of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, Mr. Randy Bell, made a statement, in the course of which he presented the report of the Organization. UN وأدلى ببيان السيد راندي بل مدير شعبة مركز البيانات الدولي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، عرض فيه تقرير المنظمة
    Installation work is also under way on the related means of communication, the global communication infrastructure and the progressive commissioning of the International Data Centre; UN كما يجري تثبيت المعدات ذات الصلة بوسائل الاتصال، الهياكل اﻷساسية للاتصالات العالمية وتشغيل مركز البيانات الدولي تدريجيا؛
    13. The mission of the International Data Centre is to support the verification responsibilities of States by providing products and services necessary for effective global monitoring after entry into force of the Treaty. UN 13 - تتمثل مهمة مركز البيانات الدولي في دعم مسؤوليات الدول في مجال التحقق من خلال توفير ما يلزم من منتجات وخدمات لضمان رصد عالمي فعّال بعد بدء نفاذ المعاهدة.
    13. The mission of the International Data Centre is to support the verification responsibilities of States by providing products and services necessary for effective global monitoring after entry into force of the Treaty. UN 13 - تتمثل مهمة مركز البيانات الدولي في دعم مسؤوليات الدول في مجال التحقق من خلال توفير ما يلزم من منتجات وخدمات لضمان رصد عالمي فعّال بعد بدء نفاذ المعاهدة.
    In this regard we note the progress achieved in the establishment of the International Monitoring System, which has currently 249 certified facilities, and the satisfactory functioning of the International Data Centre. UN ونلاحظ في هذا الصدد التقدُّم المحرز في إنشاء نظام الرصد الدولي، الذي لديه حاليا 249 مرفقا معتمدا، والطريقة المرضية التي يعمل بها مركز البيانات الدولي.
    - Establish an initial plan for the progressive commissioning of the International Data Centre (IDC) and the International Monitoring System (IMS) and for the implementation of related responsibilities UN - وضع قائمة أولية لبدء كل من مركز البيانات الدولي ونظام الرصد الدولي عملهما رسمياً بصورة تدريجية ولتنفيذ المسؤوليات المتصلة بذلك
    - Review the status of the initial plan for the progressive commissioning of the International Data Centre (IDC) and the International Monitoring System (IMS) and for the implementation of related responsibilities UN الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية - استعراض حالة الخطة اﻷولية الموضوعة لبدء مركز البيانات الدولي ونظام الرصد الدولي في العمل رسمياً بصورة تدريجية ولتنفيذ المسؤوليات المتصلة بذلك
    29. The Preparatory Commission, also at the same meeting, decided to authorize a limit of 20 million Austrian schillings allotted to the necessary work on offices of the International Data Centre of the Provisional Technical Secretariat in Vienna. UN ٩٢- وقررت اللجنة التحضيرية، في الجلسة نفسها أيضا، الاذن بمبلغ لا يتجاوز ٠٢ مليون شلن نمساوي يخصص لﻷعمال اللازمة في مكاتب مركز البيانات الدولي التابع لﻷمانة الفنية المؤقتة في فيينا.
    - Establish an initial plan for the progressive commissioning of the International Data Centre (IDC) and the International Monitoring System (IMS) and for the implementation of related responsibilities UN - وضع خطة أولية لبدء كل من مركز البيانات الدولي ونظام الرصد الدولي عملهما رسمياً بصورة تدريجية ولتنفيذ المسؤوليات المتصلة بذلك
    - Review the status of the initial plan for the progressive commissioning of the International Data Centre (IDC) and the International Monitoring System (IMS) and for the implementation of related responsibilities UN - استعراض حالة الخطة اﻷولية لبدء كل من مركز البيانات الدولي ونظام الرصد الدولي العمل رسميا بصورة تدريجية ولتنفيذ المسؤوليات المتصلة بذلك
    (n) Technical Aspects of the International Data Centre UN )ن( الجوانب التقنية لمركز البيانات الدولي
    Moreover, the Working Group took note with great appreciation of the presentations of the Friend of the Chair on technical aspects of the International Data Centre concerning the incorporation of infrasound, hydroacoustic and radionuclide data into the International Data Centre as well as a preliminary transition plan. UN وعلاوة على ذلك، أحاط الفريق العامل علماً مع بالغ التقدير بالعروض التي قدمها صديق الرئيس بشأن الجوانب التقنية لمركز البيانات الدولي فيما يتعلق بإدراج بيانات عن رصد الموجات دون الصوتية ورصد الموجات الصوتية المائية ورصد النويدات المشعة في مركز البيانات الدولي، فضلاً عن خطة انتقالية أولية.
    (g) " Technical aspects of the International Data Centre " UN )ز( " الجوانب التقنية لمركز البيانات الدولي "
    The CTBT verification technologies have the potential to offer important additional benefits derived from data from our monitoring stations and the activities of the International Data Centre. UN وقد تمكن تكنولوجيات الرصد الخاصة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من الانتفاع بفوائد مهمة أخرى، تتيحها البيانات التي توفرها محطات الرصد لدينا وأنشطة المركز الدولي للبيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more