"of the international day of peace" - Translation from English to Arabic

    • اليوم الدولي للسلام
        
    • باليوم الدولي للسلام
        
    • لليوم الدولي للسلام
        
    • اليوم الدولي للسلم
        
    • باليوم العالمي للسلام
        
    • لليوم العالمي للسلام
        
    • باليوم الدولي للسلم
        
    18th plenary meeting Statement by the President on the occasion of the International Day of Peace UN الجلسة العامة 18 بيان رئيس الجمعية بمناسبة اليوم الدولي للسلام
    Special event on the occasion of the International Day of Peace UN حدث خاص بمناسبة اليوم الدولي للسلام
    Commemoration of the International Day of Peace UN الاحتفال بذكرى اليوم الدولي للسلام
    Reaffirming the contribution that the observance and celebration of the International Day of Peace makes in strengthening the ideals of peace and alleviating tensions and causes of conflict, UN وإذ تؤكد من جديد مساهمة الاحتفال باليوم الدولي للسلام في تعزيز مُثل السلام وتخفيف حدة التوترات وأسباب الصراعات،
    I would like to ask members join others around the world in observing a minute of silence in commemoration of the International Day of Peace. UN أود أن أطلب إلى الأعضاء الانضمام إلى الآخرين في كل أنحاء العالم لالتزام الصمت لمدة دقيقة احتفالا باليوم الدولي للسلام.
    24. A number of Messengers of Peace and Goodwill Ambassadors took part in the observance of the thirtieth anniversary of the International Day of Peace at United Nations Headquarters. UN 24 - شارك عدد من رسل السلام وسفراء الخير في الاحتفال بالذكرى الثلاثين لليوم الدولي للسلام في مقر الأمم المتحدة.
    The first edition was published in the United Kingdom in 1986 by Pergamon Press in observance of the International Day of Peace. UN فنشرت الطبعة الأولى دار " Pergamon Press " برغيمون بالمملكة المتحدة في عام 1986، بمناسبة اليوم الدولي للسلام.
    Statement by the President on the occasion of the International Day of Peace UN بيان للرئيس بمناسبة اليوم الدولي للسلام
    All these activities are meant to promote a culture of peace in consonance with the commemoration of the International Day of Peace on 21 September 2004. UN وتهدف كل هذه الأنشطة إلى ترويج ثقافة السلام انسجاما مع تخليد اليوم الدولي للسلام في 21 أيلول/سبتمبر 2004.
    And fifthly, on 21 September 2007 the SSIHRL organised the commemoration of the International Day of Peace at the Council Chamber of the Palais de Nations. UN وخامسا، نظمت الرابطة في 21 أيلول/سبتمبر 2007 الاحتفال بتخليد اليوم الدولي للسلام في قاعة المجلس بقصر الأمم().
    Student videoconference (on the occasion of the International Day of Peace) (organized by the Department of Public Information (DPI)) UN مؤتمر طلابي بالفيديو (بمناسبة اليوم الدولي للسلام) (تنظمه إدارة شؤون الإعلام)
    Student videoconference (on the occasion of the International Day of Peace) (organized by the Department of Public Information (DPI)) UN مؤتمر طلابي بالفيديو (بمناسبة اليوم الدولي للسلام) (تنظمه إدارة شؤون الإعلام)
    Student videoconference (on the occasion of the International Day of Peace) (organized by the Department of Public Information (DPI)) UN مؤتمر طلابي بالفيديو (بمناسبة اليوم الدولي للسلام) (تنظمه إدارة شؤون الإعلام)
    As for the culture of peace, his Department focused on the observance of the International Day of Peace. UN أما بالنسبة لثقافة السلام فتهتم الإدارة بالاحتفال باليوم الدولي للسلام.
    36. In 2014, Campaign for Nuclear Disarmament held its first creative writing competition to raise awareness of the International Day of Peace. UN 36 - وفي عام 2014، نظمت حملة نزع السلاح النووي أولى مسابقاتها للكتابة الإبداعية من أجل التوعية باليوم الدولي للسلام.
    :: Member of the International Day of Peace NGO Committee UN :: عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليوم الدولي للسلام
    Considering the unique opportunity it offers for a cessation of violence and conflict throughout the world, and the related importance of achieving the broadest possible awareness and observance of the International Day of Peace among the global community, UN وإذ تدرك الفرصة الفريدة التي يتيحها لوقف العنف والصراعات في سائر أنحاء العالم، وما يتصل بذلك من أهمية نشر الوعي باليوم الدولي للسلام والاحتفال به على أوسع نطاق ممكن داخل المجتمع العالمي،
    5. The Committee further decided to draw the General Assembly's attention to its resolution 55/282, regarding the date of observance of the International Day of Peace. UN 5 - وقرر المكتب كذلك أن يلفت انتباه الجمعية العامة إلى قرارها 55/282 المتعلق بتاريخ الاحتفال باليوم الدولي للسلام.
    In 2003, five Messengers of Peace -- Mohammad Ali, Anna Cataldi, Michael Douglas, Jane Goodall and Elie Wiesel -- participated in a videoconference for students organized by the Department in observance of the International Day of Peace. UN وفي عام 2003، شارك خمسة من رسل السلام، وهم محمد على، وأنَّا كاتالدي، ومايكل دوغلاس، وجين غودال، وإيلي فيزل، في مؤتمر بالفيديو للطلاب نظمته الإدارة احتفالا باليوم الدولي للسلام.
    By adopting resolution 55/282, however, the General Assembly not only set a firm date for the observance of the International Day of Peace, but also provided a forum through which the International Day of Peace could have a global reach and a practical impact. UN ومع ذلك، فإن الجمعية العامة، باتخاذها القرار 55/282، لم تحدد فحسب تاريخا ثابتا للاحتفال باليوم الدولي للسلام، بل إنها أيضا وفّرت محفلا يمكن من خلاله أن يكون لليوم الدولي للسلام صدى عالمي وتأثير عملي.
    MINURSO issued 1 press release reiterating the Mission's support for the confidence-building measures on the occasion of the International Day of Peace on 21 September 2006. UN أصدرت البعثة نشرة صحفية تكرر فيها الإعراب عن مساندتها لتدابير بناء الثقة، وذلك بمناسبة اليوم الدولي للسلم الموافق 21 أيلول/سبتمبر 2006.
    He also joined the leaders of the transitional federal institutions in planting trees at Villa Somalia in commemoration of the International Day of Peace. UN كما انضم إلى رؤساء المؤسسات الاتحادية الانتقالية في غرس الأشجار في قصر " فيلا صوماليا " احتفالا باليوم العالمي للسلام.
    In reference to your note regarding the International Day of Peace, I have the pleasure to transmit herewith a copy of the statement to be delivered by His Majesty King Hamad Bin Issa Al-Khalifa on 21 September 2005, in commemoration of the International Day of Peace. UN بالإشارة إلى مذكرتكم المتعلقة باليوم العالمي للسلام، يسرني أن أحيل إليكم طيه نسخة من البيان الذي سيلقيه جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة في 21 أيلول/سبتمبر 2005، إحياءً لليوم العالمي للسلام.
    For that reason, we support the decision and express our appreciation for the continued observance of the International Day of Peace on the opening day of the session of the General Assembly. UN ولهذا السبب نحن نؤيد المقرر ونعرب عن امتناننا لمواصلة الاحتفال باليوم الدولي للسلم في يوم افتتاح دورة الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more