"of the international drug control system" - Translation from English to Arabic

    • النظام الدولي لمراقبة المخدرات
        
    • النظام الدولي لمراقبة المخدِّرات
        
    • للنظام الدولي لمراقبة المخدرات
        
    • نظام المراقبة الدولية للمخدرات
        
    • نظام المكافحة الدولية للمخدرات
        
    • لنظام المراقبة الدولية للمخدرات
        
    In the view of his Government, such an interpretative statement might have far-reaching consequences from the perspective of the international drug control system. UN ففي رأي حكومته، قد يكون لهذه العبارة التفسيرية عواقب بعيدة المدى من منظور النظام الدولي لمراقبة المخدرات.
    Statement by the Heads of the States members of the Commonwealth of Independent States on the maintenance and strengthening of the international drug control system UN بيان رؤساء الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة بشأن الحفاظ على النظام الدولي لمراقبة المخدرات وتعزيزه
    The World Drug Report 2009 also contained an overview of the unintended consequences of the international drug control system. UN كما تضمن التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2009 نظرة عامة إلى العواقب غير المقصودة لتطبيق النظام الدولي لمراقبة المخدرات.
    III. Lessons learned on the functioning of the international drug control system UN ثالثاً- الدروس المستفادة بشأن عمل النظام الدولي لمراقبة المخدِّرات
    8. The Board noted that the drug control treaties were the legislative basis of the international drug control system. UN ٨ - ولاحظت الهيئة أن معاهدات مراقبة المخدرات هي اﻷساس التشريعي للنظام الدولي لمراقبة المخدرات.
    II. OPERATION of the international drug control system UN ثانيا - إعمال نظام المراقبة الدولية للمخدرات
    11. There are a number of regional instruments and arrangements of relevance to the objectives of the international drug control system. UN ١١ - هناك عدد من الصكوك والترتيبات اﻹقليمية ذات الصلة بأهداف نظام المكافحة الدولية للمخدرات.
    At the meeting in Vienna there was broad consensus in favour of the international drug control system that has evolved at the United Nations over the past half century. UN وكان هناك أثناء الاجتماع في فيينا توافق واسع في الآراء لصالح النظام الدولي لمراقبة المخدرات الذي تطور في الأمم المتحدة خلال نصف القرن الماضي.
    87. The importance of adherence to and full implementation of the provisions of the international drug control treaties, the foundation of the international drug control system, was stressed. UN 87- جرى التشديد على أهمية الامتثال لأحكام المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذ تلك الأحكام تنفيذا كاملا، لأنها الأساس الذي يستند إليه النظام الدولي لمراقبة المخدرات.
    5. Multilateralism is essential to the maintenance of the international drug control system, which is weakened if States parties do not fulfil their treaty obligations. UN 5- ويعتبر تعدد الأطراف أساسيا للمحافظة على النظام الدولي لمراقبة المخدرات الذي سيصاب بالوهن إذا لم تقم الدول الأطراف بالوفاء تماما بالتزاماتها التعاهدية.
    The value of the " Beyond 2008 " project in promoting understanding of the international drug control system and non-governmental organization engagement in the development of drug policy and practice was recognized by the General Assembly in its resolution 63/197 on international cooperation against the world drug problem, and by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 49/2. UN وسلَّمت الجمعية العامة في قرارها 63/197 حول التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية، ولجنة المخدرات في قرارها 49/2، بقيمة مشروع " ما بعد 2008 " في تعزيز فهم النظام الدولي لمراقبة المخدرات ومشاركة المنظمات غير الحكومية في وضع السياسات والممارسات المتعلقة بالمخدرات.
    10. But quite apart from the lack of coherence of the legalization proposal, the Board stresses that any party legalizing the non-medical use of narcotic drugs and/or psychotropic substances would be failing to implement in good faith the provisions of the treaties and would be undermining the cornerstone of the international drug control system. UN ١٠ - ولكن، بصرف النظر عن افتقار اقتراح إضفاء المشروعية الى الترابط، تؤكد الهيئة أن أي طرف يضفي المشروعية على الاستعمال غير الطبي للمخدرات و/أو المؤثرات العقلية سيكون مقصرا في تنفيذ أحكام المعاهدات بحسن نية ومقوضا للركن الرئيسي للنظام الدولي لمراقبة المخدرات.
    II. OPERATION of the international drug control system UN ثانيا - إعمال نظام المراقبة الدولية للمخدرات
    18. Timely decisions on modifying the scope of the conventions’ schedules are required in order to ensure the efficacy of the international drug control system. UN ١٨ - يلزم اتخاذ قرارات في الوقت المناسب بشأن تعديل نطاق جداول الاتفاقيات لضمان كفاءة نظام المكافحة الدولية للمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more