"of the international financial institutions" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات المالية الدولية
        
    • للمؤسسات المالية الدولية
        
    • مؤسسات التمويل الدولية
        
    • المؤسسات الدولية المالية
        
    • بالمؤسسات المالية الدولية
        
    Involvement of the international financial institutions could help in this regard. UN ويمكن لمشاركة المؤسسات المالية الدولية أن تساعد في هذا الصدد.
    Since 1999 poverty reduction had become the prime objective of the operations of the international financial institutions in low-income countries. UN ومنذ 1999، أصبح الحد من الفقر هو الهدف الأول لعمليات المؤسسات المالية الدولية في البلدان ذات الدخل المنخفض.
    This must include the reconfiguration of the international financial institutions to take into account the special needs of developing countries. UN ويجب أن يشمل ذلك إعادة هيكلة المؤسسات المالية الدولية لمراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية.
    There has been some progress already in strengthening the financial resources of the international financial institutions and accelerating their reform processes. UN وقد أُحرِز بعض التقدم في تعزيز الموارد المالية للمؤسسات المالية الدولية وتسريع وتيرة عمليات إصلاحها.
    The United States did not believe that the resolution endorsed a formal role for the United Nations in decisions affecting the architecture of the international financial institutions. UN ولا تعتقد الولايات المتحدة أن القرار أقر دورا رسميا للأمم المتحدة في قرارات تؤثر في بنيان المؤسسات المالية الدولية.
    Greater participation by developing countries was needed, both in terms of voting rights and in the management of the international financial institutions. UN وتدعو الحاجة إلى اشتراك البلدان النامية بقدر أكبر، فيما يتعلق بحقوق التصويت وفي إدارة المؤسسات المالية الدولية على حد سواء.
    More needed to be done to implement the reform of the international financial institutions. UN ويلزم عمل الكثير لتنفيذ إصلاح المؤسسات المالية الدولية.
    The text just adopted does not address the reform of the international financial institutions in the in-depth manner required. UN ولا يتناول النص الذي اعتمد للتو إصلاح المؤسسات المالية الدولية بالطريقة المتعمقة المطلوبة.
    The lessons of the past year have reinforced our support for reform of the international financial institutions. UN إن دروس العام الماضي قد عززت دعمنا لإصلاح المؤسسات المالية الدولية.
    It was an important moment to reform the governance of the international financial institutions in order to restore the legitimacy and effectiveness of those institutions. UN وهذه لحظة هامة لإجراء الإصلاح في حوكمة المؤسسات المالية الدولية من أجل استعادة مشروعية تلك المؤسسات وفعاليتها.
    There also needs to be greater and more effective global participation in the governance, management and operations of the international financial institutions. UN كما ينبغي تعزيز المشاركة العالمية وزيادة كفاءتها في تسيير المؤسسات المالية الدولية وإدارة عملياتها.
    The structure of the international financial institutions has, over time, grown anachronistic and anomalous. UN بنيان المؤسسات المالية الدولية مع مرور الوقت، عفى عليه الزمن، وأصبح شاذ.
    In that respect, I believe that a well-designed reform of the international financial institutions would enable more rapid progress to be made towards those goals. UN وفي هذا الصدد، أؤمن بأن إصلاح المؤسسات المالية الدولية بالكيفية المطلوبة سيسمح بإحراز تقدم أسرع نحو تحقيق تلك الأهداف.
    The crisis has reaffirmed the indispensable role of the international financial institutions. UN وقد أعادت الأزمة تأكيد الدور الأساسي الذي تضطلع به المؤسسات المالية الدولية.
    The role of the international financial institutions is also essential, particularly in responding to the systemic financial issues. UN ودور المؤسسات المالية الدولية لا غنى عنه أيضا، لا سيما للاستجابة للمسائل المالية العامة.
    The debate over good governance of the international financial institutions should not be reduced to a discussion about voting rights alone. UN والمناقشة بشأن حُسن إدارة المؤسسات المالية الدولية لا ينبغي أن تتقلص إلى مناقشة بشأن حق التصويت وحده.
    The Government sought to attract foreign private investment with the support of the international financial institutions. UN وسعت الحكومة إلى اجتذاب استثمارات أجنبية خاصة بدعم من المؤسسات المالية الدولية.
    However, the standard instruments and mechanisms of the international financial institutions are aimed mostly at stabilization rather than at growth and development. UN غير أن الأدوات والآليات المعيارية للمؤسسات المالية الدولية تستهدف في معظمها تحقيق الاستقرار وليس النمو والتنمية.
    One delegation cautioned against UNICEF becoming an implementing agent of the international financial institutions. UN وحذر أحد الوفود من أن تصبح اليونيسيف أداة تنفيذية للمؤسسات المالية الدولية.
    The primary mission of the international financial institutions is precisely that of assisting such transfers. UN فالمهمة اﻷولى للمؤسسات المالية الدولية هي بالتحديد المساعدة على عمليات التحويل التي سلفت اﻹشارة إليها.
    Here I must refer to the role of the international financial institutions. UN ولا يفوتني أن أشير إلى دور مؤسسات التمويل الدولية.
    34. Mr. Kondakov (Russian Federation) said that it was now important to make the most effective use of the decisions of the International Conference on Financing for Development, by implementing the initiatives of the international financial institutions and WTO, as well as leading donor countries, regarding financial and trade policies. UN 34 - السيد كونداكوف (الاتحاد الروسي): قال إنه من المهم الآن تحقيق الفعالية القصوى من استخدام مقررات المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، وذلك عن طريق تنفيذ مبادرات المؤسسات الدولية المالية ومنظمة التجارة العالمية، فضلا عن كبرى البلدان المانحة، فيما يتعلق بالسياسات المالية والتجارية.
    It is essential to have a more committed involvement of the international financial institutions in the development process. UN ومن الحيوي وجود مشاركة أكثر التزاما بالمؤسسات المالية الدولية في عملية التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more