"of the international organization of" - Translation from English to Arabic

    • للمنظمة الدولية
        
    • المنظمة الدولية
        
    The international responsibility of the International Organization of which the State is a member remains unaffected. UN وتظل المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية التي تكون الدولة عضواً فيها دون تأثير.
    It also benefited from the technical expertise of the International Organization of la Francophonie and the experience of Burkina Faso. UN واستفادت من الخبرة التقنية للمنظمة الدولية للفرانكفونية كما استفادت من تجربة بوركينا فاسو.
    The Agency also serves as the seat of the General Secretariat of the International Organization of la Francophonie and provides it with administrative support. UN والوكالة أيضا هي مقر اﻷمانة العامة للمنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية وتقدم لها الدعم اﻹداري.
    We are resolved to strengthen the role of the International Organization of la Francophonie to that end. UN ونحن مصممون على تعزيز دور المنظمة الدولية للفرانكوفونية تحقيقا لذلك الهدف.
    Pursuant to article 1 of the Charter, the Agency for Cultural and Technical Cooperation has become the Agency of the International Organization of la Francophonie. UN وعملا بالمادة ١ من الميثاق، أصبحت وكالة التعاون الثقافي والتقني وكالة المنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية.
    It must be recalled that linguistic diversity ranks high among the objectives of the International Organization of la Francophonie. UN ولا بد من اﻹشارة إلى أن التنوع اللغوي يرد في صدارة أهداف المنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية.
    Mr. Ridha Bouabid, Chairman of the Observer Delegation of the International Organization of La Francophonie UN السيد رضا بواديب، رئيس الوفد المراقب للمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    Mr. Ridha Bouabid, Chairman of the Observer Delegation of the International Organization of La Francophonie UN السيد رضا بواديب، رئيس الوفد المراقب للمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    Are the auditing standards of the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI) required as part of the national regulatory system? UN هل معايير مراجعة الحسابات للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات ضرورية كجزء من الإطار التنظيمي الوطني؟
    The most recent standards of the IASC could be drawn upon, as well as relevant statements on technical subjects expected to be issued by the Accounting Standards Committee of the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI) and other authoritative bodies. UN ويمكن الاعتماد على آخر المعايير الصادرة عن لجنة المعايير الدولية للمحاسبة فضلا عن البيانات ذات الصلة المتوقع أن تصدرها بشأن المواضيع التقنية لجنة معايير المحاسبة التابعة للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات وغيرها من الهيئات ذات الحجية.
    In the Central African Republic, the ECCAS Mediator and the Special Envoy of the International Organization of la Francophonie consulted closely with the Special Representative of the Secretary-General for Central Africa. UN ففي جمهورية أفريقيا الوسطى تشاور وسيط الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والمبعوث الخاص للمنظمة الدولية للفرانكفونية عن كثب مع الممثل الخاص للأمين العام لوسط أفريقيا.
    It had had the honour to organize the Eighteenth Congress of the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI) in 2004 and had chaired its Governing Board between 2004 and 2007. UN وقد تشرَّف بتنظيم المؤتمر الثامن عشر للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في عام 2004، وترأس مجلس إدارتها بين عامي 2004 و2007.
    :: Mr. Mohamed El Hacen OULD LEBATT, former Minister for Foreign Affairs of Mauritania, former Dean of the Faculty of Law of Nouakchott, Special Envoy of the International Organization of la Francophonie to Chad UN :: السيد محمد الحسن ولد لباط، وزير الخارجية السابق لموريتانيا، العميد السابق لكلية الحقوق بنواكشوط، المبعوث الخاص للمنظمة الدولية للفرانكوفونية في تشاد
    - the Secretary-General of the International Organization of La Francophonie. UN - الأمين العام للمنظمة الدولية للفرنكوفونية.
    I would also like to duly acknowledge His Excellency President Abdou Diouf, Secretary-General of the International Organization of la Francophonie, who continues to work tirelessly to raise awareness of our organization, including its profile in the press. UN كما أود أن أنوه على النحو الواجب بفخامة الرئيس عبدو ضيوف، الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية، الذي ما زال يعمل بشكل دؤوب على زيادة الوعي بمنظمتنا، بما في ذلك صورتها في الصحافة.
    The representative of the International Organization of Migration made a statement. UN وأدلى ببيان ممثل المنظمة الدولية للهجرة.
    Internal control has long been of interest to the members of the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI). UN تحظى المراقبة الداخلية منذ زمن بعيد باهتمام أعضاء المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    Abstract of the paper of the International Organization of Space Communications UN خلاصة ورقة المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية
    On behalf of the International Organization of la Francophone, I salute them. UN إنني أحييهم بالنيابة عن المنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    Representatives of the International Organization of Space Communications also attended the Workshop. UN كما حضرها ممثّلون من المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية.
    A statement was made by the representative of Canada on behalf of the International Organization of la Francophonie. UN وألقى ممثل كندا كلمة باسم المنظمة الدولية للفرانكوفونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more