"of the international police task force" - Translation from English to Arabic

    • قوة الشرطة الدولية
        
    • لقوة الشرطة الدولية
        
    • قوة عمل الشرطة الدولية
        
    • فرقة عمل الشرطة الدولية
        
    • لفرقة عمل الشرطة الدولية
        
    • فرقة الشرطة الدولية
        
    • قوات الشرطة الدولية
        
    Composition of the International Police Task Force on 11 December 1998 Argentina 34 UN تكوين قوة الشرطة الدولية في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨
    Particular success has been achieved with the police, this being due to the high standard of the work of the International Police Task Force (IPTF) and the United Nations Civil Affairs Office. UN وأحرز نجاح بصفة خاصة فيما يتعلق بالشرطة ويرجع هذا إلى ارتفاع مستوى عمل قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة ومكتب الشؤون المدنية التابع لﻷمم المتحدة.
    Composition of the International Police Task Force as at 10 September 1998 UN تكوين قوة الشرطة الدولية في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨
    C. Organizational structure of the International Police Task Force UN الهيكل التنظيمي لقوة الشرطة الدولية
    Special recognition is due to Detlef Buwitt who recently left the Mission after 12 months of thorough and determined service as Commissioner of the International Police Task Force. UN ووجب الامتنان بصورة خاصة لديتلف بوديت الذي غادر البعثة مؤخرا بعدما قضى 12 شهرا قائدا لقوة الشرطة الدولية عمل خلالها بتفان شديد وعزم أكيد.
    The location of the International Police Task Force stations will similarly correspond with that of local police stations in the municipalities, subject to possible change after further reconnaissance by the Task Force Commissioner. UN وسوف تكون مواقع مكاتب قوة عمل الشرطة الدولية موازية لمواقع مكاتب الشرطة المحلية في البلديات، مع جواز التغيير بعد المزيد من الاستطلاع من قبل مفوض قوة العمل.
    The management of the International Police Task Force accepted the recommendations of the Office and reassigned 35 monitors engaged in logistics, personnel and trust fund activities to priority substantive tasks. UN وقد وافقت إدارة فرقة عمل الشرطة الدولية على توصيات المكتب، وقامت بإعادة تعيين 35 مراقبا يعنون بشؤون السوقيات والموظفين وأنشطة الصناديق الاستئمانية، للقيام بمهام فنية ذات أولوية.
    Composition of the International Police Task Force as at 22 November 2000 UN تكوين قوة الشرطة الدولية في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    Composition of the International Police Task Force as at 26 May 2000 UN تشكيل قوة الشرطة الدولية في 26 أيار/مايو 2000
    Composition of the International Police Task Force as at 8 March 1999 UN تكوين قوة الشرطة الدولية في ٨ آذار/ مارس ١٩٩٨
    Composition and strength of the International Police Task Force as at 31 May 2002 UN تشكيل قوة الشرطة الدولية وقوامها في 31 أيار/مايو 2002
    22. Reduced demand for medical services resulted from the early repatriation of the International Police Task Force (IPTF) police monitors. UN 22 - نتج انخفاض الطلب على الخدمات الطبية من التبكير بإعادة مراقبي الشرطة العاملين في قوة الشرطة الدولية إلى أوطانهم.
    Composition of the International Police Task Force as of 10 June 1997* UN تكوين قوة الشرطة الدولية في ١٠ حزيران/يونيه ٧١٩٧*
    Noting that the presence of the International Police Task Force monitors is contingent on the existence of adequate security arrangements, which, at present, can only be secured by a credible international military force, UN وإذ يلاحظ أن وجود مراقبي قوة الشرطة الدولية يتوقف على وجود ترتيبات أمنية كافية، لا يمكن كفالتها حاليا إلا بقوة عسكرية دولية ذات مصداقية،
    By that resolution the Council also extended the mandate of the International Police Task Force until 21 June 1999. UN ومدد المجلس بموجب ذلك القرار أيضا ولاية قوة الشرطة الدولية حتى ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    C. Organizational structure of the International Police Task Force UN جيم - الهيكل التنظيمي لقوة الشرطة الدولية
    C. Organizational structure of the International Police Task Force UN جيم - الهيكل التنظيمي لقوة الشرطة الدولية
    For these reasons, I recommend that the mandate of the International Police Task Force be coterminous with that of IFOR. UN ولهذين السببين فإنني أوصي بأن يكون موعد نهاية ولاية قوة عمل الشرطة الدولية هو نفس موعد نهاية ولاية القوة المكلفة بالتنفيذ.
    In this connection, the Radio Unit produces and broadcasts substantial news programmes, as well as concise news reports that cover information on current events, keeping the audience up-to-date with the work of the International Police Task Force and the Civil Affairs office. UN وفي هذا الصدد، تنتج وحدة اﻹذاعة، وتبث، برامج إخبارية كبرى فضلا عن تقارير إخبارية موجزة تتضمن معلومات عن اﻷحداث الجارية، ﻹبقاء الجمهور على علم مستمر بأعمال قوة عمل الشرطة الدولية ومكتب الشؤون المدنية.
    We must continue to support the work of the International Police Task Force and the judicial reform process, especially where the local authorities may be resistant to or not reflect the commitment to pluralism. UN وينبغي أن نواصل دعم عمل فرقة عمل الشرطة الدولية وعملية اﻹصلاح القضائي وخاصة حيثما تقاوم السلطات المحلية التعددية أو لا تعكس الالتزام بها.
    It also agrees on the importance of immediate efforts by the authorities on both sides to promote confidence and reconciliation; the early deployment of the International Police Task Force; and full restoration of basic services to the city. UN كما يوافق على أهمية قيام سلطات الجانبين ببذل جهود فورية لتهيئة المناخ الملائم للثقة والمصالحة؛ ونشر فرقة عمل الشرطة الدولية في وقت قريب؛ وإعادة الخدمات اﻷساسية بالكامل إلى المدينة.
    31. The resident auditor at UNMIBH determined that the Mission could better utilize civilian police monitors of the International Police Task Force. UN 31 - أوضح مراجع الحسابات المقيم في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك بأن البعثة تستطيع الاستفادة على نحو أفضل من مراقبي الشرطة المدنية التابعين لفرقة عمل الشرطة الدولية.
    Annex Composition of the International Police Task Force as at 10 September 1999 UN تكوين قوة فرقة الشرطة الدولية في 10 أيلول/سبتمبر 1999
    (a) To complete the reform and restructuring of local police forces under the purview of the International Police Task Force as soon as possible and to ensure that local police forces are trained in and fully respect and protect all human rights; UN )أ( إتمام إصلاح وإعادة تشكيل قوات الشرطة المحلية تحت إشراف قوات الشرطة الدولية في أسرع وقت ممكن، وضمان تدريب قوات الشرطة المحلية على احترام وحماية جميع حقوق اﻹنسان بالكامل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more