"of the international support group" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة الدعم الدولية
        
    • لمجموعة الدعم الدولية
        
    • فريق الدعم الدولي
        
    • لفريق الدعم الدولي
        
    The representatives of the members of the International Support Group may participate as observers. UN ويجوز أن يشارك ممثلو الأعضاء في مجموعة الدعم الدولية بصفة مراقب.
    He advised the Council on the establishment of the International Support Group for Lebanon and its efforts. UN وأحاط المجلس علما بإنشاء مجموعة الدعم الدولية للبنان وبالجهود التي تبذلها.
    Some members appreciated the initiative of the International Support Group for Lebanon. UN وأعرب بعض الأعضاء عن تقديرهم لمبادرة مجموعة الدعم الدولية للبنان.
    :: 3 high-level and frequent informal meetings of the International Support Group for Lebanon UN :: عقد 3 اجتماعات رفيعة المستوى واجتماعات غير رسمية متكررة لمجموعة الدعم الدولية للبنان
    Appeals continued to be launched in the context of the International Support Group and the " trees instead of mines " initiative for southern Lebanon. UN وتواصل توجيه النداءات في إطار فريق الدعم الدولي ومبادرة `الأشجار بدلا من الألغام ' للجنوب اللبناني.
    The President of France, François Hollande, and his Government hosted a meeting of the International Support Group for Lebanon on 5 March in Paris, attended by the President of Lebanon. UN واستضاف الرئيس الفرنسي فرنسوا هولاند وحكومته اجتماعا لفريق الدعم الدولي للبنان في 5 آذار/مارس في باريس، حضره الرئيس اللبناني.
    Following the consultations, the President of the Council issued a statement to the press welcoming the establishment of the International Support Group for Lebanon, calling upon all Lebanese parties to respect the policy of disassociation, and expressing support for peace and stability in Lebanon. UN وفي أعقاب المشاورات، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة رحب فيه بإنشاء مجموعة الدعم الدولية للبنان، ودعا جميع الأطراف اللبنانية إلى احترام سياسة النأي بالنفس، وأعرب عن دعمه للسلام والاستقرار في لبنان.
    The Mission also continued to work through the Strategic Dialogue process to increase the capacity of the Lebanese Armed Forces on land and at sea, in line with the aims of the International Support Group for Lebanon. UN وواصلت القوة المؤقتة أيضا العمل الذي تقوم به من خلال عملية الحوار الاستراتيجي من أجل زيادة قدرة الجيش اللبناني في البر والبحر، تمشيا مع أهداف مجموعة الدعم الدولية للبنان.
    The World Bank, the United Nations and the Government of Lebanon worked on an assessment that quantified that impact and finalized the document in advance of the meeting of the International Support Group for Lebanon, which I convened in New York. UN وعمل كل من البنك الدولي والأمم المتحدة وحكومة لبنان على تقييم ذلك الأثر كمّاً، ووضعوا الوثيقة بصيغتها النهائية قبل موعد اجتماع مجموعة الدعم الدولية للبنان، الذي دعوت إلى عقده في نيويورك.
    Following consultations, the Council issued a statement to the press, welcoming the establishment of the International Support Group for Lebanon, calling on all Lebanese parties to respect the policy of disassociation, and expressing support for the peace and stability of Lebanon. UN وفي أعقاب المشاورات، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة رحب فيه بإنشاء مجموعة الدعم الدولية للبنان، ودعا جميع الأطراف اللبنانية إلى احترام سياسة النأي بالنفس، وأعرب عن دعمه للسلام والاستقرار في لبنان.
    The emphasis placed thereon by the Prime Minister and his Government is encouraging and should be built upon further, including in the context of the International Support Group for Lebanon and its support for the five-year development plan of the armed forces. UN إن التركيز الذي يوليه رئيس الوزراء وحكومته على هذه الناحية يبعث على التفاؤل وينبغي مواصلة البناء عليه، بما في ذلك في سياق مجموعة الدعم الدولية للبنان والدعم الذي تقدمه للخطة الخمسية لتنمية الجيش.
    5. On 17 June, the Government of Italy hosted a ministerial conference on international support for the Lebanese armed forces under my auspices in the context of the International Support Group. UN ٥ - وفي 17 حزيران/يونيه، استضافت حكومة إيطاليا مؤتمرا وزاريا بشأن الدعم الدولي للقوات المسلحة اللبنانية تحت رعايتي وفي سياق مجموعة الدعم الدولية للبنان.
    My Special Coordinator joined with others, including on behalf of the International Support Group for Lebanon, in encouraging the leaders of Lebanon to sustain and build on that constructive engagement ahead of the end of President Sleiman's term on 25 May. UN ويضم منسقي الخاص صوته إلى أصوات الآخرين، ولا سيما بالنيابة عن مجموعة الدعم الدولية للبنان، في تشجيع القادة اللبنانيين على الحفاظ على مشاركتهم البنّاءة والاستفادة منها قبل انتهاء فترة رئاسة الرئيس ميشال سليمان في 25 أيار/مايو.
    This was confirmed most recently by participants in the Ministerial Conference on International Support for the Lebanese Armed Forces, hosted on 17 June 2014 by the Government of Italy in Rome in the framework of the International Support Group for Lebanon. UN ولقد تأكد ذلك مؤخراً من قبل المشاركين في المؤتمر الوزاري الدولي المعني بتقديم الدعم للقوات المسلحة اللبنانية، الذي استضافته حكومة ايطاليا، وانعقد في روما في 17 حزيران/يونيه 014 في اطار مجموعة الدعم الدولية للبنان.
    Many Council members also stressed the ongoing need for strong, coordinated international support for Lebanon to help it withstand these multiple challenges. They welcomed the efforts of the International Support Group for Lebanon and the statement adopted by the Group at its second meeting held in Paris on 5 March 2014. UN وأكد العديد من أعضاء المجلس أيضا على الحاجة المستمرة لتقديم دعم دولي قوي ومنسق للبنان لمساعدته على الصمود أمام هذه التحديات المتعددة، ورحبوا بالجهود التي تبذلها مجموعة الدعم الدولية للبنان وبالبيان الذي اعتمدته في اجتماعها الثاني الذي عقد في باريس في 5 آذار/مارس 2014.
    10. I chaired a ministerial meeting of the International Support Group for Lebanon in New York on 26 September in the margins of the General Assembly, in the presence of Prime Minister Salam. UN 10 - ترأستُ الاجتماع الوزاري لمجموعة الدعم الدولية للبنان في نيويورك في 26 أيلول/سبتمبر على هامش الجمعية العامة في حضور رئيس الوزراء سلام.
    I met President Sleiman and caretaker Prime Minister Mikati in New York on 25 September and 3 October respectively, on the occasion of the inaugural meeting of the International Support Group for Lebanon, which I convened. UN وقد التقيتُ الرئيس سليمان ورئيس حكومة تصريف الأعمال نجيب ميقاتي في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر و 3 تشرين الأول/أكتوبر، على التوالي، لمناسبة الاجتماع الافتتاحي لمجموعة الدعم الدولية للبنان الذي دعوت إلى عقده.
    On 26 September 2014, the Secretary-General chaired, on the sidelines of the sixty-ninth session of the General Assembly, a ministerial meeting of the International Support Group with the participation of Prime Minister Tammam Salam. UN وفي 26 أيلول/سبتمبر 2014، ترأس الأمين العام، على هامش الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، اجتماعا وزاريا لمجموعة الدعم الدولية للبنان بحضور رئيس الوزراء تمام سلام.
    The United Nations, through my Personal Representative and the United Nations Development Programme (UNDP), continued to coordinate international assistance to the Government of Lebanon in the framework of the International Support Group for Mine Action. UN واستمرت الأمم المتحدة، من خلال ممثلي الشخصي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في تنسيق المعونة الدولية المقدمة إلى حكومة لبنان في إطار فريق الدعم الدولي للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Appeals were launched in the context of the International Support Group, and the " trees instead of mines " initiative has led to some 30,000 trees being planted in six villages to date. UN وقد وجهت النداءات في إطار فريق الدعم الدولي ومبادرة " الأشجار بدلا من الألغام " وأدت هذه الجهود إلى زرع نحو 000 30 شجرة في ست قرى حتى الآن.
    The Mine Action Coordination Centre, a joint coordinating body of which Mine Action Service of the United Nations Secretariat is a central part, has coordinated the implementation of mine action activities in Lebanon, while UNDP has acted as the secretariat and coordinating body of the International Support Group. UN وقام مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، وهو هيئة تنسيقية مشتركة تشكل دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام والتابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة جزءا رئيسيا منها، بتنسيق عملية تنفيذ أنشطة إزالة الألغام في لبنان، بينما قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور الأمانة والهيئة التنسيقية لفريق الدعم الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more