"of the international tribunal to" - Translation from English to Arabic

    • للمحكمة الدولية إلى
        
    • المحكمة الدولية أن
        
    • المحكمة الدولية على
        
    • المحكمة الدولية إتمام النظر في
        
    • للمحكمة الدولية على
        
    • المحكمة الدولية إلى
        
    The President of the International Tribunal shall submit an annual report of the International Tribunal to the Security Council and to the General Assembly. UN يقدم رئيس المحكمة الدولية التقرير السنوي للمحكمة الدولية إلى مجلس الأمن والجمعية العامة.
    The President of the International Tribunal shall submit an annual report of the International Tribunal to the Security Council and to the General Assembly. UN يقدم رئيس المحكمة الدولية التقرير السنوي للمحكمة الدولية إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة.
    " The President of the International Tribunal shall submit an annual report of the International Tribunal to the Security Council and to the General Assembly. " UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية تقريرا سنويا للمحكمة الدولية إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة " . كتاب الإحالة
    Endorses the recommendation of the Secretary-General that Judges Karibi-Whyte, Odio Benito and Jan, once replaced as members of the Tribunal, finish the Celebici case which they have begun before expiry of their terms of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to finish the case before November 1998. UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القضاة كاريبي - وايت، وأوديو بنيتو، وجان، بمجرد الاستعاضة عنهم كأعضاء في المحكمة، بالفصل في قضية سيليبيسي، التي بدأوا النظر فيها قبل انتهاء مدة ولايتهم؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية أن تفصل في القضية قبل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    However, these concerns must be balanced with the need of the International Tribunal to obtain the information necessary for a just and fair adjudication of the criminal charges before it. UN غير أنه لابد من موازنة هذه الشواغل مع ضرورة حصول المحكمة الدولية على المعلومات اللازمة للبت بصورة عادلة ونزيهة في التُهم الجنائية المعروضة عليها.
    2. Takes note in this regard of the intention of the International Tribunal to finish the Hadžihasanović case before the end of September 2005, the Halilović before the end of October 2005, the Orić and Limaj cases before the end of November 2005 and the Krajišnik case before the end of April 2006. UN 2 - يحيط علما في هذا الصدد باعتزام المحكمة الدولية إتمام النظر في قضية حاجي حسنوفيتش قبل نهاية أيلول/سبتمبر 2005، وقضية هاليلوفيتش قبل نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2005 وقضيتي أوريتش وليماج قبل نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وقضية كراييشنيك قبل نهاية نيسان/أبريل 2006.
    When I had the honour of presenting the eighth annual report of the International Tribunal to the Assembly last year, I shared in particular my concerns regarding the need to adapt the achievement of the International Tribunal's mission to the political changes in the former Yugoslavia. UN وحين تشرفت بعرض التقرير السنوي الثامن للمحكمة الدولية على الجمعية في العام الماضي، تشاطرت بوجه خاص شواغلي فيما يتعلق بتكييف تحقيق مهمة المحكمة الدولية مع التغيرات السياسية في يوغوسلافيا السابقة.
    " The President of the International Tribunal shall submit an annual report of the International Tribunal to the Security Council and to the General Assembly " . UN " يقدّم رئيس المحكمة الدولية التقرير السنوي للمحكمة الدولية إلى مجلس الأمن والجمعية العامة " .
    " The President of the International Tribunal shall submit an annual report of the International Tribunal to the Security Council and to the General Assembly. " UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية التقرير السنوي للمحكمة الدولية إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة " .
    " The President of the International Tribunal shall submit an annual report of the International Tribunal to the Security Council and to the General Assembly. " UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية التقرير السنوي للمحكمة الدولية إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة " .
    " The President of the International Tribunal shall submit an annual report of the International Tribunal to the Security Council and to the General Assembly. " UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية التقرير السنوي للمحكمة الدولية إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة " .
    " The President of the International Tribunal shall submit an annual report of the International Tribunal to the Security Council and to the General Assembly. " UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية تقريرا سنويا للمحكمة الدولية إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة " .
    " The President of the International Tribunal shall submit an annual report of the International Tribunal to the Security Council and to the General Assembly. " UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية تقريرا سنويا للمحكمة الدولية إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة " .
    " The President of the International Tribunal shall submit an annual report of the International Tribunal to the Security Council and to the General Assembly. " UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية التقرير السنوي للمحكمة الدولية إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة " .
    " The President of the International Tribunal shall submit an annual report of the International Tribunal to the Security Council and to the General Assembly. " UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية التقرير السنوي للمحكمة الدولية إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة " .
    " The President of the International Tribunal shall submit an annual report of the International Tribunal to the Security Council and to the General Assembly. " UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية التقرير السنوي للمحكمة الدولية إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة " .
    Endorses the recommendation of the Secretary-General that Judges Karibi-Whyte, Odio Benito and Jan, once replaced as members of the Tribunal, finish the Celebici case which they have begun before expiry of their terms of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to finish the case before November 1998. UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القضاة كاريبي - وايت، وأوديو بنيتو، وجان، بمجرد الاستعاضة عنهم كأعضاء في المحكمة، بالفصل في قضية سيليبيسي، التي بدأوا النظر فيها قبل انتهاء مدة ولايتهم؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية أن تفصل في القضية قبل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Endorses the recommendation of the Secretary-General that Judges Karibi-Whyte, Odio Benito and Jan, once replaced as members of the Tribunal, finish the Celebici case, which they have begun, before expiry of their terms of office, and takes note of the intention of the International Tribunal to finish the case before November 1998. UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القضاة كاريبي - وايت، وأوديو بنيتو، وجان، بمجرد الاستعاضة عنهم كأعضاء في المحكمة، بالفصل في قضية سيليبيسي، التي بدأوا النظر فيها قبل انتهاء مدة ولايتهم؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية أن تفصل في القضية قبل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    During the reporting period, the ability of the International Tribunal to duly perform and complete its mandate to prosecute and try persons responsible for serious violations of international humanitarian law, while contributing to the maintenance of peace in the former Yugoslavia, by 2008 has continued to increase significantly. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تزايدت بإطراد ملحوظ قدرة المحكمة الدولية على أداء وإنجاز ولايتها على النحو الواجب، بحلول عام 2008، فيما يتصل بمقاضاة ومحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي، مع الإسهام في الوقت نفسه في صون السلام في يوغوسلافيا السابقة.
    When considering the benefits of continuity and the level of institutional knowledge that is retained by renewing, rather than replacing permanent judges, it is clear that the non-renewal of the mandates of permanent judges will have a serious impact on the ability of the International Tribunal to complete its work expeditiously. UN وعند النظر في فوائد الاستمرارية ومستوى المعرفة المؤسسية التي يُحتفظ بها من خلال تجديد ولاية القضاة الدائمين، بدل الاستعاضة عنهم بآخرين، من الواضح أن عدم تجديد ولايات القضاة الدائمين ستكون له آثار وخيمة على قدرة المحكمة الدولية على إنجاز عملها بسرعة.
    2. Takes note in this regard of the intention of the International Tribunal to finish the Hadžihasanović case before the end of September 2005, the Halilović before the end of October 2005, the Orić and Limaj cases before the end of November 2005 and the Krajišnik case before the end of April 2006. UN 2 - يحيط علما في هذا الصدد باعتزام المحكمة الدولية إتمام النظر في قضية حاجي حسنوفيتش قبل نهاية أيلول/سبتمبر 2005، وقضية هاليلوفيتش قبل نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2005 وقضيتي أوريتش وليماج قبل نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وقضية كراييشنيك قبل نهاية نيسان/أبريل 2006.
    In resolution 1160 (1998) of 31 March 1998, the Council urged the Office of the Prosecutor of the International Tribunal to begin gathering information related to the violence in Kosovo. UN ففي القرار ١١٦٠ )١٩٩٨( المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، حث المجلس مكتب المدعي العام للمحكمة الدولية على أن يشرع في جمع المعلومات المتصلة بالعنف في كوسوفو.
    Based on the experience of the International Tribunal to date, it is estimated that each trial will last an average of 100 sitting days. UN وبناء على تجربة المحكمة الدولية إلى يومنا هذا، يتوقع أن تستغرق كل محاكمة مائة يوم من اﻷيام التي تعقد فيها جلسات وسطيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more