"of the international year of languages" - Translation from English to Arabic

    • السنة الدولية للغات
        
    • للسنة الدولية للغات
        
    Official launch of the International Year of Languages with an information workshop on standard-setting instruments promoting multilingualism; UN حفل غداء رسمي بمناسبة السنة الدولية للغات مع حلقة عمل إعلامية بشأن أدوات وضع المعايير الرامية إلى تشجيع تعدد اللغات؛
    67. The launch of the International Year of Languages in February 2008 presented an additional opportunity to focus on multilingualism. UN 67 - وقد أتاح الإعلان عن السنة الدولية للغات في شباط/فبراير 2008 فرصة إضافية للتركيز على تعدد اللغات.
    The launch of the International Year of Languages in February 2008 presented an additional opportunity to focus on multilingualism. UN ويمثل انطلاق فعاليات السنة الدولية للغات في شباط/فبراير 2008 فرصة إضافية للتركيز على التعددية اللغوية.
    The present document contains UNESCO's interim report on the activities carried out during the initial months of the International Year of Languages, which was launched on 21 February 2008. UN وتتضمن هذه الوثيقة التقرير المؤقت لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الأنشطة المضطلع بها أثناء الشهور الأولى من السنة الدولية للغات التي بدأت في 21 شباط/فبراير 2008.
    128. In continuation of the International Year of Languages in 2008, the 2009 International Conference on Linguistic Diversity was held in Bamako, Mali and an updated version of the study on Measuring Linguistic Diversity on the Internet was published in February 2009, " Twelve years of experiences in measuring linguistic diversity on the Internet: balance and perspectives " . UN 128- واستمراراً للسنة الدولية للغات في عام 2008، عُقد المؤتمر الدولي بشأن التنوع اللغوي لعام 2009 في باماكو بمالي، ونشرت في شباط/فبراير 2009 نسخة محدَّثة من الدراسة المتعلقة بقياس التنوع اللغوي على الإنترنت بعنوان " عشرون سنة من الخبرة في قياس التنوع اللغوي على الإنترنت: التوازن والآفاق " .
    107. The goals pursued by the different actors of the International Year of Languages were diverse and sometimes contradictory. UN 107 - إن الأهداف التي تسعى إلى تحقيقها مختلف الجهات الفاعلة في السنة الدولية للغات متنوعة ومتناقضة في بعض الأحيان.
    15. Two major fields of UNESCO's action -- multilingualism and the use of the mother language in the education system -- were at the heart of the majority of the initiatives implemented in the framework of the International Year of Languages. UN 15 - يشكل مجالان رئيسيان من مجالات عمل اليونسكو - هما تعدد اللغات، واستخدام اللغة الأم في النظام التعليمي - صلب معظم المبادرات التي نفذت في إطار السنة الدولية للغات.
    37. Many of the initiatives undertaken in the framework of the International Year of Languages focused on the documentation, revitalization and preservation of endangered languages, mainly at the national level. UN 37 - ركز الكثير من المبادرات المتخذة في إطار السنة الدولية للغات على توثيق اللغات المهددة بالاندثار وإحيائها والحفاظ عليها، ولا سيما على الصعيد الوطني.
    14. UNICEF has supported the participation of indigenous experts in the meeting organized by the Permanent Forum on Indigenous Languages on the occasion of the International Year of Languages. UN 14 - دعمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) مشاركة خبراء الشعوب الأصلية في الاجتماع الذي نظّمه المنتدى الدائم المعني بلغات الشعوب الأصلية بمناسبة السنة الدولية للغات.
    The organization was particularly active in promoting the goals of the International Year of Languages (2008), especially its emphasis on the value of multilingualism. UN وقد نشطت المنظمة بصورة خاصة في تعزيز أهداف السنة الدولية للغات (2008)، وخاصة تأكيدها على قيمة تعدد اللغات.
    58. The launch of the International Year of Languages in February 2008 presented an additional opportunity for the Department's outreach services to involve several of its core constituencies and to reach out to a broad audience on the subject of multilingualism. UN 58 - وقد وفر إطلاق السنة الدولية للغات في شباط/فبراير 2008 فرصة إضافية للخدمات الإعلامية على مستوى الإدارة بغية إشراك عدد من الجهات الرئيسية المستفيدة منها والوصول إلى جمهور واسع بشأن موضوع تعدد اللغات.
    Linguistic diversity, globalization and development " , on the occasion of the International Year of Languages (2008) (organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the Department of Public Information (DPI)) UN التنوع اللغوي والعولمة والتنمية " ، بمناسبة السنة الدولية للغات (2008) (تقيمها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (يونيسكو) وإدارة شؤون الإعلام)
    Linguistic diversity, globalization and development " , on the occasion of the International Year of Languages (2008) (organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the Department of Public Information (DPI)) UN التنوع اللغوي والعولمة والتنمية " ، بمناسبة السنة الدولية للغات (2008) (تقيمها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (يونيسكو) وإدارة شؤون الإعلام)
    Linguistic diversity, globalization and development " , on the occasion of the International Year of Languages (2008) (organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the Department of Public Information (DPI)) UN التنوع اللغوي والعولمة والتنمية " ، بمناسبة السنة الدولية للغات (2008) (تقيمها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونيسكو) وإدارة شؤون الإعلام)
    Following the conclusion of the International Year of Languages on 21 February 2009, the present report provides comprehensive information on the activities developed for the Year and completes the information provided by UNESCO in its interim report (see A/63/349). UN وبعد اختتام السنة الدولية للغات في 21 شباط/فبراير 2009 يقدم هذا التقرير معلومات شاملة عن الأنشطة التي أعدت من أجل السنة، ويتمم المعلومات المقدمة من اليونسكو في تقريرها المؤقت (انظر A/63/349).
    43. In the framework of the International Year of Languages and International Mother Language Day, the UNESCO office in Quito organized a discussion board with leading Ecuadorian and Colombian journalists, writers, poets and specialists in culture and linguistics, who analysed the importance of mother tongues in minority cultures and scientific development. UN 43 - وفي إطار السنة الدولية للغات واليوم الدولي للغة الأم، نظّم مكتب اليونسكو في كويتو منتدى للنقاش شارك فيه كبار الصحفيين والكتّاب والشعراء، ومتخصصون في الثقافة وعلم اللغة من إكوادور وكولومبيا، حلّلوا أهمية اللغات الأم في ثقافات الأقليات والتطور العلمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more