"of the international year of the family" - Translation from English to Arabic

    • للسنة الدولية للأسرة
        
    • السنة الدولية لﻷسرة
        
    • بالسنة الدولية لﻷسرة
        
    • على السنة الدولية للأسرة
        
    • لإعلان السنة الدولية للأسرة
        
    • إعلان السنة الدولية للأسرة
        
    • للأسرة والاحتفال بها
        
    • باليوم الدولي للأسرة
        
    Follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond UN متابعة الذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Preparation for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family UN الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها
    Preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family UN الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها
    ASEAN, which supported the goals of the International Year of the Family, had created joint projects for strengthening the family. UN وأوضحت أن الرابطة التي تدعم أهداف السنة الدولية لﻷسرة شرعت في تنفيذ مشاريع مشتركة لتعزيز قدرات اﻷسرة.
    The following events took place in the context of the International Year of the Family: UN وأقيمت اﻷنشطة التالية في سياق السنة الدولية لﻷسرة:
    In 1992, his Government had created an interministerial commission to organize the celebration of the International Year of the Family in 1994. UN كما أنشأ في عام ١٩٩٢ لجنة مشتركة بين الوزارات أنيطت بها مهمة تنظيم الاحتفالات في عام ١٩٩٤ بالسنة الدولية لﻷسرة.
    Convinced of the necessity of ensuring an action-oriented follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family beyond 2004, UN واقتناعا منها بضرورة كفالة متابعة عملية المنحى للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة بعد عام 2004،
    Preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family in 2014 UN الاستعدادات المتخذة لإحياء الذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014
    Follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond UN متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond UN متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond UN متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond UN متابعة الذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Section III focuses on the preparations for the twentieth anniversary of the International Year of the Family. UN ويركز الفرع الثالث على الأعمال التحضيرية للذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة.
    Follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond UN متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Report of the Secretary-General on the follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family UN تقرير الأمين العام بشأن متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة
    Follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond UN متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    The draft resolution was meant to be a reminder of the importance of the International Year of the Family and of the need to keep the objectives of the Year in focus. UN وأضافت أن المقصود من مشروع القرار هو التذكير بأهمية السنة الدولية لﻷسرة وضرورة الاستمرار في التركيز على أهداف السنة.
    Member States must increase their contributions to the Fund if the objectives of the International Year of the Family were to be achieved. UN ويجب على الدول اﻷعضاء زيادة مساهماتها في هذا الصندوق إذا أريد ﻷهداف السنة الدولية لﻷسرة أن تتحقق.
    In conclusion, I would like to extend our best wishes for the full success of the International Year of the Family. UN في الختام، أود أن أعــرب عــن أفضل التمنيات باكتمال نجاح السنة الدولية لﻷسرة.
    Considerable efforts to further the objectives of the International Year of the Family have also been undertaken at the international level. UN وبذلت أيضا جهود كبيرة لتعزيز أهداف السنة الدولية لﻷسرة على المستوى الدولـي.
    We therefore believe that it is essential for the activities of the International Year of the Family to continue in the interest of individual families as well as all mankind. UN لذلك، نحن نعتقد بأنه لا بــد مــن أن تستمر أنشطة السنة الدولية لﻷسرة لما فيه صالح اﻷسر المنفردة، فضلا عن البشرية جمعاء.
    By choosing this theme, the Association wanted to hook on to the subject of the " International Year of the Family " . UN وأرادت الرابطة باختيار هذا الموضوع أن تلتحق بالسنة الدولية لﻷسرة.
    The tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004 should be an occasion for Member States to reaffirm their commitment to the promotion of the family. UN وأعلن أن الاحتفال بمرور عشر سنوات على السنة الدولية للأسرة في عام 2004 ينبغي أن يكون مناسبة لكي تؤكد الدول الأعضاء من جديد التزامها بدعم الأسرة.
    It also applauds the Commission as it moves ahead on its review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups, including families, and on its review of the report of the Secretary-General on the preparations for observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family at all levels (A/66/62-E/2011/4). UN وهو يشيد باللجنة أيضا وهي تسير قدما في استعراضها لخطط الأمم المتحدة وبرامج عملها المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، بما فيها الأسر، وفي استعراضها لتقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال على جميع المستويات بالذكرى السنوية العشرين لإعلان السنة الدولية للأسرة (A/66/62 - E/2011/4).
    It looked forward to the 2014 World Youth Conference, where many of the issues surrounding youth would be discussed, as well as to the observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family. UN وهي تتطلع إلى مؤتمر الشباب العالمي لسنة 2014، حيث ستجري مناقشة الكثير من القضايا التي تحيط بالشباب، فضلاً عن الاحتفال بمرور 20 سنة على إعلان السنة الدولية للأسرة.
    This will include activities such as the promotion of the annual observance of the International Day of Families inter alia to encourage the active celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family at the national and local levels; advocacy about the importance of family issues in social development planning; and awareness-raising on the pivotal role of families and on their specific needs. UN وسيتضمن ذلك أنشطة مثل تشجيع الاحتفال السنوي باليوم الدولي للأسرة بغرض تحقيق جملة أمور منها تشجيع الاحتفال النشط بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة على المستويين الوطني والمحلي؛ والدعوة بشأن أهمية قضايا الأسرة في تخطيط التنمية الاجتماعية، وزيادة الوعي بالدور الرئيسي للأسرة وباحتياجاتها الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more