"of the internet in" - Translation from English to Arabic

    • الإنترنت في
        
    • للإنترنت خلال
        
    • للإنترنت في
        
    • الإنترنت على
        
    • الإنترنت من
        
    • إنترنت في
        
    • شبكة الانترنت في
        
    • لشبكة اﻹنترنت في
        
    • للإنترنت أثناء فترة ال
        
    It has been suggested that the Commission considers the question of the regulation of the Internet in international law as well as the topic of jus cogens. UN واقتُرح أن تنظر اللجنة في مسألة تنظيم استخدام الإنترنت في إطار القانون الدولي وكذلك في موضوع القواعد الآمرة.
    Use of the Internet in trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals UN استخدام الإنترنت في الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية والكيماويات السليفة
    This has led to the increased importance of the Internet in disseminating information, increasing transparency and broadening of its vendor base. UN وأدى ذلك إلى زيادة أهمية شبكة الإنترنت في نشر المعلومات، وزيادة الشفافية، وتوسيع قاعدة البائعين.
    Location of individual use of the Internet in the last 12 months UN مكان الاستخدام الفردي للإنترنت خلال فترة الـ 12 شهرا الأخيرة
    It is with profound satisfaction that I see the increasingly widespread use of the Internet in Ecuador, since I myself was involved in its establishment and launching there. UN وإنني أنظر بارتياح عميق إلى تزايد الاستخدام الواسع للإنترنت في إكوادور، لأنني شاركت في إنشائها وبدئها هناك.
    There is also an increased focus on the role of the Internet in disseminating terrorist propaganda and in the use of the Internet for recruitment. UN كما أن هناك مزيدا من التركيز على دور الإنترنت في نشر الدعاية الإرهابية وفي استخدامها في التجنيد.
    Such attractiveness may, at least in part, be indicative of the prevailing conditions for the spread of the Internet in the territory in question. UN ومثل هذه الجاذبية قد تدل، جزئياً على الأقل، على الأوضاع السائدة في ما يتصل بانتشار شبكة الإنترنت في الإقليم المعني.
    No restriction is imposed on the use of the Internet in Myanmar. UN ولا تُفرض أية قيود على استخدام الإنترنت في ميانمار.
    The reference to the role of the Internet in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance was more balanced than in previous years. UN وكانت الإشارة إلى دور الإنترنت في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أكثر توازنا عن الأعوام السابقة.
    Issue 2: Use of the Internet in trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals UN الموضوع 2: استخدام الإنترنت في الاتجار بالمخدّرات والمؤثّرات العقلية ومواد السلائف الكيميائية
    11. In the discussion that followed, several delegations stressed the important role of the Internet in the promotion and protection of human rights. UN 11- شددت وفود عدة في النقاش الذي تلا على أهمية وظيفة شبكة الإنترنت في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    319. Some NGOs have raised concerns about the role of the Internet in promoting racial and religious hatred. UN 319- أثارت بعض المنظمات غير الحكومية شواغلها إزاء دور الإنترنت في تعزيز الكراهية العرقية والدينية.
    Many of the issues raised in this debate are considered by UNESCO to be of crucial importance to the future use of the Internet, in particular those impacting on the recognition of cultural diversity and multilingualism on the Internet. UN وترى اليونسكو أن الكثير من المسائل التي أُثيرت في هذه المناقشة ذات أهمية حاسمة بالنسبة لاستعمال الإنترنت في المستقبل، ولا سيما المسائل التي تؤثر في الاعتراف بالتنوع الثقافي وتعدد اللغات على الإنترنت.
    19. The use of the Internet in developed countries for purchasing tourism products is increasing dramatically. UN 19- واستخدام الإنترنت في البلدان المتقدمة النمو لشراء المنتجات السياحية في تزايد كبير.
    The exponential growth of the Internet in households and schools prompted a renewed interest in the concept of youth media education in formal and informal school curricula. UN وقد أفضى النمو الهائل في استخدام الإنترنت في المنازل والمدارس إلى تجديد الاهتمام بمفهوم تعليم الشباب في مجال وسائط الإعلام من خلال مناهج التعليم بالمدارس النظامية وغير النظامية.
    Our country, which is carrying out projects at the national level to expand and promote the use of the Internet in the area of education, would like to participate in that task force in order to contribute and exchange experiences. UN وبلدنا، الذي ينفذ مشاريع على المستوى الوطني لتوسيع وترقية استخدام الإنترنت في مجال التعليم، يود أن يشارك في فرقة العمل تلك للإسهام وتبادل الخبرات.
    Location of individual use of the Internet in the last 12 months UN مكان الاستخدام الفردي للإنترنت خلال فترة الـ 12 شهرا الأخيرة
    Participants also recognized the positive role of the Internet in promoting human development and fostering a culture of tolerance, as well as its contribution to the fight against racism. UN كما اعترف المشاركون بالدور الإيجابي للإنترنت في تدعيم التنمية البشرية وتعزيز ثقافة التسامح، إضافة إلى مساهمته في مكافحة العنصرية.
    In the field of the Internet in particular, Cyprus has signed and ratified the Convention on Cybercrime and the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime. UN وفي ميدان الإنترنت على وجه التحديد، قامت قبرص بالتوقيع والتصديق على اتفاقية الجرائم الحاسوبية وبروتوكولها.
    56. His delegation recognized the importance of the Internet in modern communications, but the use of that medium was almost entirely limited to users living in the developed countries. UN 56 - وأقر بما تمثله شبكة الإنترنت من أهمية في نظام الاتصالات الحديثة، لكنه أشار إلى أن استخدام هذه الوسيلة محصور بالكامل تقريبا بالمستفيدين المقيمين في البلدان المتقدمة.
    understand buyer behaviour, market segmentation, targeting, positioning and the role of the Internet in marketing UN :: فهم سلوك المشتري، وتجزئة الأسواق، وتحديد الأهداف، وتحديد المراكز ودور شبكة إنترنت في التسويق
    Measures to sensitize police, border officials and non-governmental organizations and to undertake research into trafficking and the use of the Internet in exploitation have been encouraged. UN وتم تشجيع اتخاذ تدابير لتوعية الشرطة وموظفي الحدود والمنظمات غير الحكومية، وإجراء بحوث في مجالي الاتجار بالمرأة واستخدام شبكة الانترنت في استغلال المرأة.
    This has occurred through new studies of these phenomena, an explosive expansion of global channels of communication, and perhaps most significantly through the widespread use of the Internet in most parts of the world. UN وتوفرت هذه المعلومات بفضل وجود دراسات جديدة لهذه الظواهر، والتوسع الهائل في القنوات العالمية للاتصالات، واﻷهم من هذا أو ذاك على اﻷرجح، الاستخدام الواسع النطاق لشبكة اﻹنترنت في معظم أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more