"of the interview" - Translation from English to Arabic

    • إجراء المقابلة
        
    • من المقابلة
        
    • للمقابلة
        
    • هذه المقابلة
        
    • أثناء المقابلة
        
    • الذي سيقوم بإجراء المقابلات
        
    At the time of the interview, Sylvana had no income, received no maintenance from her husband and was at the mercy of the State shelter. UN وفي وقت إجراء المقابلة لم يكن لسيلفانا أي دخل. وكانت تحت رحمة ملجإ الدولة.
    A documentary record of the interview must be kept, indicating the place, date and hour, as well as the outcome. UN وينبغي الاحتفاظ بسجل موثق لهذه المقابلة الشخصية، تحدد مكان وتاريخ وساعة إجراء المقابلة وكذلك نتيجة المقابلة.
    The National Monitoring Directorate informed the two experts of the scheduled time and place of the interview and encouraged them to comply with the request. UN قامت دائرة الرقابة الوطنية بإبلاغهما بالمكان والزمان المحددين كما شجعتهما على إجراء المقابلة.
    Move on to the audition part of the interview. Open Subtitles ‏انتقلي إلى الجزء الاختباري من المقابلة.
    During the trial, his counsel was reportedly not allowed to introduce a statement by the journalists or the videotape of the interview as evidence. UN وخلال المحاكمة قيل إن دفاعه لم يسمح له بأن يقدم بياناً من الصحافيين أو شريط فيديو للمقابلة كدليلي نفي.
    When this part of the interview is done with, Open Subtitles عندما تنتهي هذه المقابلة بشكل جيد.
    All information provided by persons wishing to acquire refugee status about themselves and their family and everything stated in the course of the interview is noted down in the questionnaire. UN وتدون في الاستبيان جميع المعلومات التي يقدمها الأشخاص الراغبون في الحصول على مركز اللاجئ عن أنفسهم وعن أسرهم وكل ما ذكر أثناء المقابلة.
    In line with the omnibus decisions, the Executive Director of UNEP consulted the bureaux of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in relation to the recruitment of the joint head by inviting the presidents of the three bureaux to serve as members of the interview panel. UN 6 - وتمشياً مع المقررات الجامعة، تشاور المدير التنفيذي لبرنامج البيئة مع مكاتب مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم فيما يتعلق بتعيين رئيس مشترك، وذلك عن طريق دعوة رؤساء المكاتب الثلاثة للعمل كأعضاء في الفريق الذي سيقوم بإجراء المقابلات.
    One individual mentioned that he still had some difficulty breathing, and had chest and back pain at the time of the interview. UN وأشار أحد الأفراد إلى أنه ما زال يعاني من بعض الصعوبة في التنفس، وشكَا من آلام في الصدر والظهر وقت إجراء المقابلة.
    At the time of the interview, the witness believed the woman was still in that area. UN وكان الشاهد يعتقد وقت إجراء المقابلة أنها كانت لا تزال في تلك المنطقة.
    According to these reports, more than 1,000 children were to be found at the time of the interview. UN ووفقا لهذه اﻷنباء، كان يوجد أكثر من ٠٠٠ ١ طفل في وقت إجراء المقابلة.
    At the time of the interview, the witness believed the woman was still in that area. UN وكان الشاهد يعتقد وقت إجراء المقابلة أن المرأة كانت لا تزال في تلك المنطقة.
    The staffing service informed the Inspectors that they are aware of this necessity and work is underway to address these problems, but at the time of the interview, there was no information available on the final decision, scope and the possible time frame of such a development. UN وأبلغت دائرة التوظيف المفتشان بأنها تعي هذه الضرورة وبأن العمل جار لمعالجة هذه المشاكل، لكن حتى وقت إجراء المقابلة لم تُتح معلومات عن القرار النهائي ونطاق مسعى من هذا القبيل وإطاره الزمني المحتمل.
    The staffing service informed the Inspectors that they are aware of this necessity and work is underway to address these problems, but at the time of the interview, there was no information available on the final decision, scope and the possible time frame of such a development. UN وأبلغت دائرة التوظيف المفتشان بأنها تعي هذه الضرورة وبأن العمل جار لمعالجة هذه المشاكل، لكن حتى وقت إجراء المقابلة لم تُتح معلومات عن القرار النهائي ونطاق مسعى من هذا القبيل وإطاره الزمني المحتمل.
    According to the authors, 38 per cent of those interviewed were completely undocumented and had no legal status at the time of the interview and 57 per cent had no immigration status when they entered into sex work in the United States. UN ووفقاً لمؤلفي الدراسة، فإن 38 في المائة ممن أُجريت معهم مقابلات لا يحملون وثائق بتاتاً ولم يكن لهم أي وضع قانوني وقت إجراء المقابلة وأن 57 في المائة لم يكن لديهم وضع المهاجر عندما دخلوا في مجال العمل في الجنس في الولايات المتحدة.
    Yeah, I have. We haven't gotten to that part of the interview. Open Subtitles أجل، إنه كذلك لكنني لم أصل لذلك الجزء من المقابلة
    Now, remember the point of the interview is to highlight all of the good things you've done for this town. Open Subtitles الآن تذكري الهدف من المقابلة أنه لتسليط الضوء على الأشياء الجيدة التي قمتي بها من أجل القرية
    I'm not sure. I mean, that's part of the interview. Open Subtitles لست موقناً، أعني أنه هذا جزء من المقابلة
    According to the actual English transcript of the interview, the aforementioned paragraph was as follows: UN وكما ورد في النص الحرفي الفعلي للمقابلة بالانكليزية، كانت الفقرة المذكورة أعلاه كما يلي:
    Moreover, the various repetitions of the interview were bound to prove fatal since they entailed the risk that the child would no longer be able to distinguish between what actually happened and the information from others that she had internalized and incorporated in her account " . UN وإضافة إلى ذلك، فإن تكرار هذه المقابلة في عدة مناسبات كان أمراً يتوقع فشله، بالنظر إلى احتمال أن تفقد الطفلة القدرة على التمييز بين ما وقع بالفعل والمعلومات التي تلقتها من الخارج والتي استوعبتها بعفوية في أقوالها " .
    In the course of the interview with Mr. Jogani, the Group was advised that he was aware of an offer to sell 500 carats of rough diamonds by a certain Mohamed Kabore, owner of the Gold Mining Cooperative, reportedly based in Abidjan. UN وفي أثناء المقابلة التي أجراها الفريق مع السيد يوغاني، أُبلغ الفريق بأن السيد يوغاني كان على علم بعرض يتعلق ببيع 500 قيراط من الماس الخام مقدم من شخص يدعى محمد كابوري، الذي يمتلك شركة تعاونية لتعدين الذهب ذُكر أن مقرها أبيدجان.
    In line with the omnibus decisions, the Executive Director of UNEP consulted the bureaux of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in relation to the recruitment of the joint head by inviting the presidents of the three bureaux to serve as members of the interview panel. UN 6 - وتمشياً مع المقررات الجامعة، تشاور المدير التنفيذي لبرنامج البيئة مع مكاتب مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم فيما يتعلق بتعيين رئيس مشترك، وذلك عن طريق دعوة رؤساء المكاتب الثلاثة للعمل كأعضاء في الفريق الذي سيقوم بإجراء المقابلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more