"of the ipcc" - Translation from English to Arabic

    • للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
        
    • الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
        
    • التي وضعها الفريق الحكومي الدولي
        
    • لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • التي حددها الفريق الحكومي الدولي
        
    • الفريق الحكومي الدولي الخاصة
        
    • بين الفريق الحكومي الدولي
        
    • التابعة للهيئة الحكومية الدولية
        
    • الصادر عن الهيئة
        
    • للفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ
        
    • الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ
        
    • الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ
        
    • الذي أعده الفريق الحكومي الدولي
        
    Methodological issues: Use of the IPCC Guidelines UN القضايا المنهجية: استخدام المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    A few Parties also added worksheets which are not part of the IPCC Guidelines. UN كما أن عددا قليلا من الأطراف أضافت صحائف عمل ليست جزءا من المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    A statement was also made by the representative of the IPCC. UN وأدلى ممثل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ببيان أيضاً.
    The note will include information on the activities of the IPCC and, as available, other international organizations. UN وستشمل المذكرة معلومات عن أنشطة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وما يتوافر من أنشطة منظمات دولية أخرى.
    Preparations for the Fifth Assessment Report (AR 5) of the IPCC UN إعداد التقرير التقييمي الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    A statement was also made by a representative of the IPCC. UN كما أدلى ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ ببيان.
    Also, some Parties changed the format of the IPCC summary tables, or used erroneous global warming potentials (GWPs). UN كما أن بعض الأطراف غيرت شكل الجداول الموجزة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي أو استخدمت إمكانات احترار عالمي خاطئة.
    A few Parties also added worksheets which are not part of the IPCC Guidelines. UN كما أن عددا قليلا من الأطراف أضافت صحائف عمل ليست جزءا من المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    We would like to take this opportunity to inform the General Assembly that we are very pleased also to be holding the tenth session of the IPCC in Turkey in 2009. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لإبلاغ الجمعية العامة أننا نشعر بسعادة غامرة أيضا لكوننا سنستضيف الدورة العاشرة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تركيا في عام 2009.
    The Second Assessment Report of the IPCC; UN `٦` تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    The economic and social dimensions of climate change: contribution of Working Group III of the IPCC UN اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية لتغير المناخ: إسهام الفريق العامل الثالث التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    The Conference reiterated its call on developed countries to increase the ambition of their targets to a level consistent with the Fourth and subsequent Assessment Reports of the IPCC. UN وكرر المؤتمر دعوته للبلدان المتقدمة النمو لزيادة تطلعات أهدافهم إلى مستوى يتسق مع التقرير الرابع وتقارير التقييم اللاحقة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The Fourth Assessment Report of the IPCC and other major reports such as the Stern Review of the Economics of Climate Change shed light on current and projected impacts of climate change on Africa's development. UN وقد ساهم تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وتقارير رئيسية أخرى، من قبيل استعراض ستيرن لاقتصادات تغير المناخ، في تسليط الضوء على الآثار الحالية والمتوقعة لتغير المناخ على التنمية في أفريقيا.
    Statements were also made by representatives of the IPCC and of two non-governmental organizations. UN كما أدلى ببيانات ممثلو الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومنظمتين غير حكوميتين.
    Experts involved with the work of the IPCC provided an in-depth briefing on findings of the Fourth Assessment Report (AR4). UN وقدم الخبراء المشاركون في عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إفادة متعمقة بشأن استنتاجات تقرير التقييم الرابع.
    In addition, a representative of the IPCC made a statement. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ببيان ممثل عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The SBSTA welcomed the involvement of the IPCC in this process. UN ورحبت الهيئة الفرعية بإشراك الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في هذه العملية.
    A statement was also made by a representative of the IPCC. UN وأدلى أيضاً ببيان ممثل للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    A statement was made by a representative of the IPCC. UN وأدلى ببيان ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Some Parties changed the format of the IPCC summary tables. UN وغيرت بعض الأطراف شكل الجداول الموجزة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    These new scenarios for climatic, non-climatic environmental and socio-economic variables are being developed for the fifth assessment cycle of the IPCC. UN ويجري وضع هذه السيناريوهات الجديدة للمتغيرات البيئية والمتغيرات البيئية وغير المناخية والمتغيرات الاجتماعية - الاقتصادية لدورة التقييم الخامسة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The inappropriateness of the IPCC emission factors was reported more often for the industrial processes and waste sectors, and to a lesser extent for agriculture and LUCF. UN وقد أُبلغ عن عدم ملاءمة عوامل الانبعاثات التي حددها الفريق الحكومي الدولي في أكثر الأحيان بشأن قطاعي العمليات الصناعية والنفايات، وبدرجة أقل بشأن الزراعة وتغير استخدام الأراضي والحراجة.
    Description: This course covers UNFCCC review guidelines and procedures and general Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) inventory guidance1 as well as specific aspects of the review of the IPCC sectors energy, fugitive emissions, industrial processes, agriculture and waste.2 This course will also provide guidance on making review reports substantive and reader-friendly UN وصف الدورة: تتناول هذه الدورة المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بعملية الاستعراض بموجب الاتفاقية الإطارية، كما تتناول بصفة عامة إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن استعراض قوائم الجرد(1)، فضلاً عن جوانب محددة من استعراض قطاعات الفريق الحكومي الدولي الخاصة بالطاقة، والانبعاثات المتسربة، والعمليات الصناعية، والزراعة، والنفايات(2).
    In this regard, the IPCC, at its tenth session, considered proposals to continue the Programme on National Greenhouse Gas Inventories of the IPCC, the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) and the International Energy Agency (IEA). UN وفي هذا الشأن نظر الفريق الحكومي الدولي بالمعني بتغير المناخ، في دورته العاشرة، في اقتراحات بمواصلة برنامج قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المشترك بين الفريق الحكومي الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والوكالة الدولية للطاقة.
    27. The contributions of the three Working Groups of the IPCC to the AR5 were presented at SBSTA 39 and 40 at SBSTA - IPCC special events. UN 27- وكانت مساهمات الأفرقة العاملة الثلاثة التابعة للهيئة الحكومية الدولية قد عُرضت في سياق الدورتين التاسعة والثلاثين والأربعين للهيئة الفرعية ضمن أنشطة خاصة للهيئة الفرعية والهيئة الحكومية الدولية.
    These collective obligations should be adjusted in accordance with best available scientific information, including the Fifth Assessment Report of the IPCC. UN وتعدّل هذه الالتزامات الجماعية وفقاً لأفضل المعلومات العلمية المتاحة، بما في ذلك تقرير التقييم الخامس الصادر عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    UNEP Secretariat will take into account any relevant lessons learned from the IAC review of the IPCC UN ستضع أمانة برنامج البيئة في اعتبارها أي دروس مستفادة ذات صلة مستمدة من استعراض المجلس المشترك بين الأكاديميات للفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ.
    Statements were made by the Executive Secretary, by a representative of the IPCC and by a representative of the secretariat of the United Nations Forum on Forests (UNFF). UN وأدلى الأمين التنفيذي وممثل عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ وممثل عن أمين منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ببيانات.
    It forms part of the current work of the IPCC and will continue in close cooperation with the Convention secretariat, at least until the end of 1997. UN وهو يشكل جزءا من العمل الذي يضطلع به حالياً الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ وسيستمر القيام به بالتعاون الوثيق مع أمانة الاتفاقية على اﻷقل حتى نهاية عام ٧٩٩١.
    The tables are produced in accordance with the latest version of the IPCC manual for emission inventories, and the figures are aggregated in categories consistent with the manual. UN وقد أعدت الجداول وفقا ﻷحدث نسخة من دليل عمليات جرد الانبعاثات الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وقد جُمﱢعت اﻷرقام في فئات وفقا لهذا الدليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more