The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Islamic Republic of Iran for the statement he has just made. | UN | الرئيس: باسم الجمعية العامة أود أن أوجه الشكر إلى رئيس جمهورية إيران الإسلامية على البيان الذي أدلى به للتو. |
We are grateful to President Khatami of the Islamic Republic of Iran for having taken the initiative. | UN | وإننا ممتنون للرئيس خاتمي رئيس جمهورية إيران الإسلامية على اتخاذه زمام المبادرة. |
In this regard, he thanked the observer of the Islamic Republic of Iran for having submitted visa applications for its delegation to the high-level segment of the upcoming General Assembly session in a timely manner. | UN | وقدم في هذا الصدد الشكر للمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية على تقديم طلبات الحصول على التأشيرات لوفد بلده للمشاركة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة المقبلة للجمعية العامة في الوقت المناسب. |
The PRESIDENT: I thank the Deputy Foreign Minister for Legal and International Affairs of the Islamic Republic of Iran for his statement. | UN | الرئيس: أشكر نائب وزير الخارجية للشؤون القانونية والدولية في جمهورية إيران الإسلامية على بيانه. |
The President: I thank the Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عــن الانكليزية(: أشكر وزير الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the Islamic Republic of Iran for his statement and the kind words to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جمهورية إيران الإسلامية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
On its behalf I wish to express our gratitude to the delegation of the Islamic Republic of Iran for the useful and valuable idea of a dialogue among civilizations, put forward by President Khatami. | UN | وباسم هذه البلدان، أود أن أعرب عن امتناننا لوفد جمهورية إيران الإسلامية على هذه الفكرة المفيدة والقيمة للحوار بين الحضارات، والتي قدمها الرئيس خاتمي. |
The PRESIDENT: I thank the Under—Secretary for Legal and International Affairs of the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس أشكر الأمين المساعد للشؤون القانونية والدولية لوزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية على البيان الذي أدلى به وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
In closing, let me express my gratitude to the Government of the Islamic Republic of Iran for its initiative in proposing this agenda item. | UN | ختاما، اسمحوا لي أن أعرب عن امتناني لحكومة جمهورية إيران الإسلامية على مبادرتها باقتراح إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
We particularly wish to record our recognition of the delegation of the Islamic Republic of Iran for the outstanding work accomplished by the Deputy Foreign Minister, Mr. Javad Zarif, when he served as Chairman of the Commission in 2000. | UN | ونود بصفة خاصة أن نسجل تقديرنا لوفد جمهورية إيران الإسلامية على العمل الممتاز الذي أنجزه نائب وزير الخارجية السيد جواد ظريف، عندما كان رئيسا للهيئة في عام 2000. |
I would like to express our deep appreciation to your predecessor, Mr. Javad Zarif, the Deputy Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran, for his valuable contributions to the work of the Commission at its last session. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا العميق لسلفكم، السيد جواد ظريف، نائب وزير الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية على إسهاماته القيمة في عمل الهيئة في دورتها الأخيرة. |
The PRESIDENT: I thank Mr. Eslamizad of the Islamic Republic of Iran for his statement. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السيد إسلاميزاد من جمهورية إيران الإسلامية على بيانه. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the Islamic Republic of Iran for his statement. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية إيران الإسلامية على بيانه. |
The Chairman: I thank the Vice-President of the Islamic Republic of Iran for his statement. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر نائب رئيس جمهورية إيران الإسلامية على بيانه. |
120. The Special Rapporteur wishes to thank the Government of the Islamic Republic of Iran for its replies and for having kept him informed on the recent developments regarding the situation of the media in the Islamic Republic. | UN | 120- بود المقرر الخاص أن يشكر حكومة جمهورية إيران الإسلامية على ردودها وعلى إبقائه على اطّلاع على آخر المستجدات فيما يتعلق بالوضع في مجال وسائل الإعلام في جمهورية إيران الإسلامية. |
THE PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the representative of the Islamic Republic of Iran for his statement and the words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالأسبانية): أشكر ممثل جمهورية إيران الإسلامية على بيانه وعلى الكلمات التي وجهها إلى الرئيس. |
The Special Rapporteur thanks the Government of the Islamic Republic of Iran for having sent him information on recent developments regarding the situation of freedom of opinion and expression in the Islamic Republic, as well as for its reply concerning the case of student demonstrators. | UN | 171- يشكر المقرر الخاص حكومة جمهورية إيران الإسلامية على إفادته بمعلومات عن التطورات الأخيرة المرتبطة بوضع حرية الرأي والتعبير في الجمهورية الإسلامية وعلى ردها بشأن قضية الطلاب المتظاهرين. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the Islamic Republic of Iran for his statements and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية إيران الإسلامية على بياناته وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها للرئيس. |
The President: I thank the representative of the Islamic Republic of Iran for his statement. | UN | الرئيسة (تكلَّمت بالإنكليزية): أشكر ممثِّل جمهورية إيران الإسلامية على بيانه. |
The President: I thank the Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه. |
4- Candidacy of the Islamic Republic of Iran for the membership in the United Nations Security Council for the period 2009-2010, at the elections that will be held during the 63rd UN General Assembly in New York in 2008. | UN | 4 - ترشيح الجمهورية الإسلامية الإيرانية لعضوية غير دائمة لمجلس الأمن الدولي لفترة 2009 - 2010 في الانتخابات التي ستجري خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك عام 2008م. |