"of the ivorian people" - Translation from English to Arabic

    • شعب كوت ديفوار
        
    • لصوت الشعب الإيفواري الذي
        
    • للشعب الإيفواري
        
    • للإيفواريين
        
    • لشعب كوت ديفوار
        
    The Secretary-General worked closely with the African Union, the Economic Community of West African States and world leaders to find a peaceful solution to the post-election crisis that respected the democratically expressed will of the Ivorian people. UN وعمل الأمين العام بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وزعماء العالم لإيجاد حل سلمي لأزمة ما بعد الانتخابات في ظل احترام الإرادة التي أعرب عنها شعب كوت ديفوار ديمقراطيا.
    It is interesting to note that only a small number of displaced persons are housed in camps or shelters: most of them have been taken in by families, which shows the generosity and solidarity of the Ivorian people. UN كما لاحظ مع الاهتمام أن عدداً محدوداً فقط من الأشخاص المشردين يعيشون في مخيمات ومراكز الاستقبال، في حين أن أغلبيتهم الساحقة استقبلتهم أسر مضيفة، مما يدل على روح السخاء والتضامن لدى شعب كوت ديفوار.
    What are the rear bases and remote support mechanisms of those who have violated the right of the Ivorian people to live in peace? UN أين الخطوط الخلفية للذين انتهكوا حق شعب كوت ديفوار في العيش في سلام ومن تكون الجهات الخفية التي تقدم لهم الدعم؟
    1. Urges all the Ivorian parties and stakeholders to respect the will of the people and the outcome of the election in view of the recognition by the Economic Community of West African States and the African Union of Mr. Alassane Dramane Ouattara as Presidentelect of Côte d'Ivoire and representative of the freely expressed voice of the Ivorian people as proclaimed by the Independent Electoral Commission; UN 1 - يحث جميع الأطراف والجهات المعنية في كوت ديفوار على احترام إرادة الشعب ونتيجة الانتخابات في ضوء اعتراف الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بالسيد الحسن درامان واتارا رئيسا منتخبا لكوت ديفوار وممثلا لصوت الشعب الإيفواري الذي تم التعبير عنه بحرية على نحو ما أعلنته اللجنة الانتخابية المستقلة؛
    1. Mr. Laurent Gbagbo withdraws in the supreme interest of the Ivorian people and to safeguard peace. UN 1 - ينسحب السيد لوران غباغبو من أجل المصلحة العليا للشعب الإيفواري وصونا للسلام.
    20. Also calls upon the international community to support the new National Human Rights Commission through technical assistance and capacity-building programmes, with a view to enabling it to contribute effectively to the promotion and protection of the fundamental rights of the Ivorian people, in accordance with the Paris Principles; UN 20- يهيب أيضاً بالمجتمع الدولي دعم اللجنة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان، في إطار برامج المساعدة التقنية وبناء القدرات، بغية تمكينها من المساهمة الفعالة في حماية الحقوق الأساسية للإيفواريين وتعزيزها، وفقاً لمبادئ باريس؛
    A national vision focusing on the best interests of the Ivorian people and a new political ethic should prevail over party political power struggles. UN ويجب أن تتغلب الرؤية الوطنية المستندة إلى المصالح العليا لشعب كوت ديفوار والأخلاقيات السياسية الجديدة على المنافسة الحزبية والسياسية للوصول إلى السلطة.
    May they receive here, in the name of the Ivorian people, the homage of the entire nation. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أحييهما باسم شعب كوت ديفوار وباسم الأمة بأجمعها.
    My sole objective was to ensure that the democratically expressed will of the Ivorian people was respected. UN وكان هدفي الوحيد يتمثل في ضمان احترام الإرادة التي عبر عنها شعب كوت ديفوار بصورة ديمقراطية.
    In the light of ensuing developments, the certification mandate has proved to be a critical tool in guaranteeing the credibility of the Ivorian presidential elections and protecting the democratically expressed will of the Ivorian people. UN وعلى ضوء التطورات اللاحقة، اتضح أن ولاية التصديق أداة حاسمة لضمان مصداقية الانتخابات الرئاسية في كوت ديفوار ولحماية إرادة شعب كوت ديفوار التي عبر عنها بشكل ديمقراطي.
    In addition, I appreciate the efforts of ECOWAS and the African Union, and their high-level representatives, to bring the crisis to a peaceful end in a manner that respects the democratically expressed will of the Ivorian people. UN كما أنني أقدر الجهود المبذولة من جانب الجماعة الاقتصادية والاتحاد الأفريقي، وممثليهما رفيعي المستوى، لإنهاء الأزمة بسلام وعلى نحو يحترم إرادة شعب كوت ديفوار التي عبر عنها بوسائل ديمقراطية.
    Yet the certification provided a consensus basis for diplomatic action, including by ECOWAS, to ensure that the democratically expressed will of the Ivorian people was respected. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن التصديق شكّل أساسا توافقيا للعمل الدبلوماسي، بما في ذلك من قِبَل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لضمان احترام إرادة شعب كوت ديفوار المعرب عنها ديمقراطيا.
    Turning to Côte d'Ivoire, Gabon has endorsed the actions taken by the United Nations, aimed at respecting the will of the Ivorian people and ensuring the return to a peaceful political environment. UN وبشأن كوت ديفوار، فإن غابون تؤيد الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة والتي تهدف إلى احترام إرادة شعب كوت ديفوار وضمان العودة إلى بيئة سياسية سلمية.
    That is why we believe that the desire of the Ivorian people to offer one single political post, that of President of the Republic, to a citizen of established background should not serve as a pretext for spreading malicious rumours about our country and its people. UN وعليه، نرى أنه ينبغي ألا تتخذ من رغبة شعب كوت ديفوار في أن يعرض منصبا سياسيا واحدا هو منصب رئيس الجمهورية، على مواطن له خلفية متأصلة الجذور، ذريعة لنشر الشائعات الخبيثة عن بلادي وشعبها.
    1. Urges all the Ivorian parties and stakeholders to respect the will of the people and the outcome of the election in view of ECOWAS and African Union's recognition of Alassane Dramane Ouattara as President-elect of Côte d'Ivoire and representative of the freely expressed voice of the Ivorian people as proclaimed by the Independent Electoral Commission; UN 1 - يحث جميع الأطراف وأصحاب المصلحة في كوت ديفوار على احترام إرادة الشعب ونتيجة الانتخابات، في ضوء اعتراف الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بالحسن درامان واتارا رئيساً منتخبا لكوت ديفوار وممثلا لصوت الشعب الإيفواري الذي تم التعبير عنه بحرية كما أعلنت عن ذلك اللجنة الانتخابية المستقلة؛
    1. Urges all the Ivorian parties and stakeholders to respect the will of the people and the outcome of the election in view of ECOWAS and African Union's recognition of Alassane Dramane Ouattara as President-elect of Côte d'Ivoire and representative of the freely expressed voice of the Ivorian people as proclaimed by the Independent Electoral Commission; UN 1 - يحث جميع الأطراف وأصحاب المصلحة في كوت ديفوار على احترام إرادة الشعب ونتيجة الانتخابات، في ضوء اعتراف الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بالحسن درامان واتارا رئيساً منتخبا لكوت ديفوار وممثلا لصوت الشعب الإيفواري الذي تم التعبير عنه بحرية كما أعلنت عن ذلك اللجنة الانتخابية المستقلة؛
    The Panel has endeavoured to carry out its mandate with the greatest objectivity and with the conviction that Africa cannot fail to fulfil the ardent aspiration of the Ivorian people for democracy and peace, in national unity and reconciliation. UN وقد سعى الفريق إلى الاضطلاع بولايته بأكبر قدر ممكن من الموضوعية وبالاقتناع بأن أفريقيا لا يمكن أن تفشل في الوفاء بالتطلعات الملحة للشعب الإيفواري من أجل الديمقراطية والسلام، في جو من الوحدة الوطنية والمصالحة.
    13. Calls upon both the international community and the Government of Côte d'Ivoire to support the national human rights commission, through technical assistance and capacity-building programmes, with a view to ensuring its independence and enabling it to contribute to the promotion and protection of the fundamental rights of the Ivorian people, in accordance with the Paris Principles; UN 13- يدعو أيضاً المجتمع الدولي وكذلك الحكومة الإيفوارية إلى دعم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، في إطار برامج المساعدة التقنية وبناء القدرات، بهدف تحقيق استقلالها وتمكينها من المساهمة في تعزيز الحقوق الأساسية للشعب الإيفواري وحمايتها وفقاً لمبادئ باريس؛
    After drawing attention to the legitimate expectations of the Ivorian people and the international community, he recalled the great responsibility of the political stakeholders in Côte d'Ivoire to complete the crisis recovery process and urged them to make every effort to endure the success of the operations to identify and register voters with a view to holding credible elections in the country. UN وأشار المُيسِّر، وهو يشدد على التطلعات المشروعة للشعب الإيفواري والمجتمع الدولي، إلى المسؤولية العظيمة الملقاة على عاتق الجهات السياسية الفاعلة في كوت ديفوار في إنجاز عملية الخروج من الأزمة وحث تلك الجهات على بذل قصارى الجهد لإنجاح عمليات تحديد الهوية والتسجيل المتعلقة بالانتخابات، وذلك بهدف تنظيم انتخابات ذات مصداقية في البلد.
    20. Also calls upon the international community to support the new National Human Rights Commission through technical assistance and capacity-building programmes, with a view to enabling it to contribute effectively to the promotion and protection of the fundamental rights of the Ivorian people, in accordance with the Paris Principles; UN 20- يدعو أيضاً المجتمع الدولي إلى دعم اللجنة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان، في إطار برامج المساعدة التقنية وبناء القدرات، بغية تمكينها من المساهمة الفعالة في حماية الحقوق الأساسية للإيفواريين وتعزيزها، وفقاً لمبادئ باريس؛
    17. Also calls on the international community to support the new National Human Rights Commission, through technical assistance and capacity-building programmes, with a view to enabling it to contribute effectively to the promotion and protection of the fundamental rights of the Ivorian people, in accordance with the Paris Principles; UN 17- يدعو أيضاً المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم اللجنة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان، في إطار برامج المساعدة التقنية وتعزيز القدرات، بغية تمكينها من المساهمة الفعالة في حماية الحقوق الأساسية لشعب كوت ديفوار وتعزيزها، وفقاً لمبادئ باريس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more