"of the joint appeals boards" - Translation from English to Arabic

    • مجالس الطعون المشتركة
        
    • الطعون المشترك
        
    The present report provides information on the work of all of the Joint Appeals Boards in New York, Geneva, Vienna and Nairobi for 2005. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن أعمال جميع مجالس الطعون المشتركة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي لعام 2005.
    The historical caseloads of the Joint Appeals Boards and the Joint Disciplinary Committees in New York, Geneva and Nairobi and the Disciplinary Committee of the funds and programmes provide some guidance. UN ويمكن الاسترشاد في هذا الصدد إلى حد ما بعدد القضايا التي تعرض تاريخيا على مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة في نيويورك وجنيف ونيروبي، واللجنة التأديبية للصناديق والبرامج.
    The present report provides information and numerical data on the work of the Joint Appeals Boards for 2007. UN ويقدم هذا التقرير معلومات وبيانات إحصائية عن أعمال مجالس الطعون المشتركة في عام 2007.
    :: Providing updates on the status of work of the Joint Appeals Boards to different oversight bodies at their request UN :: تقديم معلومات مستكملة إلى مختلف هيئات الرقابة بناء على طلبها عن حالة أعمال مجالس الطعون المشتركة
    The present report provides information and statistical data on the work of the Joint Appeals Boards in 2006. UN ويقدم هذا التقرير معلومات وبيانات إحصائية عن أعمال مجلس الطعون المشترك في عام 2006.
    Increased acceptance by the Secretary-General of unanimous recommendations of the Joint Appeals Boards UN ازدياد قبول الأمين العام للتوصيات التي تصدرها مجالس الطعون المشتركة بالإجماع
    The secretariats of the Joint Appeals Boards also serve as Joint Disciplinary Committee secretariats. UN وتعمل أمانات مجالس الطعون المشتركة أيضا بوصفها أمانات للجان التأديبية المشتركة.
    The 70 and 20 report-per-year figures represent the output of the Joint Appeals Boards at the two locations. UN ورقما اﻟ ٧٠ واﻟ ٢٠ تقريرا في السنة يمثلان حجم العمل المنجز في مجالس الطعون المشتركة في الموقعين.
    Again, the Committee might consider recommending that members of the Redesign Panel should be appointed as judges of the Joint Appeals Boards and the Joint Disciplinary Committees. UN وتساءل عما إذا كانت اللجنة تود أيضا النظر في التوصية بتعيين أعضاء الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل قضاة في مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة.
    7. Disciplinary cases are also handled by the secretariats of the Joint Appeals Boards and are always considered on a priority basis. UN 7 - وتعالج أمانات مجالس الطعون المشتركة أيضاً القضايا التأديبية وتنظر فيها دائماً على سبيل الأولوية.
    Decisions by the Secretary-General on unanimous recommendations of the Joint Appeals Boards on appeals and requests for suspension of action in 2005 UN القرارات التي اتخذها الأمين العام بخصوص التوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة بشأن الطعون وطلبات وقف التنفيذ في عام 2005
    Table 3 Decisions of the Secretary-General on unanimous recommendations of the Joint Appeals Boards on appeals and requests for suspension of action in 2006 rejected by the UN القرارات التي اتخذها الأمين العام بخصوص التوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة بشأن الطعون وطلبات وقف التنفيذ في عام 2006
    In addition, the Under-Secretary-General for Management meets regularly with members of the Joint Appeals Boards/Joint Disciplinary Committees. UN وإضافة إلى ذلك، يجتمع بشكل منتظم وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مع أعضاء مجالس الطعون المشتركة ولجان التأديب المشتركة.
    To date, the annual reports of the Secretary-General on justice have mainly focused on the disposition of cases by and the outcome of the work of the Joint Appeals Boards. UN وحتى الوقت الحاضر، انصب تركيز التقارير السنوية التي يقدمها الأمين العام عن العدالة على البت في القضايا من خلال العمل الذي تقوم به مجالس الطعون المشتركة ونتيجة لذلك العمل.
    7. Disciplinary cases are also handled by the secretariats of the Joint Appeals Boards and are always considered on a priority basis. UN نـيـروبـي 7 - تتناول أمانات مجالس الطعون المشتركة القضايا التأديبية أيضا، ودائما يجري النظر فيها على سبيل الأولوية.
    7. Disciplinary cases are also handled by the secretariats of the Joint Appeals Boards and are always considered on a priority basis. UN 7 - وتعالج أمانات مجالس الطعون المشتركة أيضا القضايا التأديبية وتنظر فيها دائما على سبيل الأولوية.
    8. Tables 2 and 3 and figures II and III below provide, in both numerical and graphic form, information on the decisions taken by the Secretary-General on reports of the Joint Appeals Boards for 2005 and 2006, respectively. UN 8 - ويبين الجدولان 2 و 3 والشكلان الثاني والثالث، بالأرقام والرسوم البيانية، معلومات تتعلق بالقرارات التي اتخذها الأمين العام بشأن تقارير مجالس الطعون المشتركة لعامي 2005 و 2006 على التوالي.
    (c) Providing reports on the status of the work of the Joint Appeals Boards to various oversight bodies, at their request; UN (ج) تقديم تقارير بشأن أعمال مجالس الطعون المشتركة إلى الهيئات المختلفة للرقابة بناء على طلبها؛
    11. The reports contained in documents A/58/300 and A/59/70 provided information and data on the outcome of the work of the Joint Appeals Boards in New York, Geneva, Vienna and Nairobi for the years 2001 to 2003. UN 11 - واستطرد قائلا إن التقارير الواردة في الوثيقتين A/58/300 و A/59/70 توفر معلومات وبيانات بشأن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك في كل من نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي للسنوات من عام 2001 إلى عام 2003.
    21. The Office of the Under-Secretary-General for Management presently reviews all reports of the Joint Appeals Boards and makes recommendations to the Under-Secretary-General for Management on the disposal of cases on behalf of the Secretary-General. UN 21 - يقوم مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في الوقت الحالي باستعراض جميع تقارير مجلس الطعون المشترك ويقدم توصيات إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بشأن تصفية القضايا بالنيابة عن الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more