"of the joint coordinating" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق المشتركة
        
    • التنسيق المشترك
        
    We align ourselves with the statement made by the Minister of State for Family and Population Affairs of the Arab Republic of Egypt on behalf of the Joint Coordinating Committee. UN ونؤيد البيان الذي أدلت به وزيرة الدولة لشؤون الأسرة والسكان في جمهورية مصر العربية باسم لجنة التنسيق المشتركة.
    My delegation associates itself fully with the statement made earlier by the Chairman of the Joint Coordinating Committee of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 and China. UN يؤيد وفدي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به رئيس لجنـة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصيـن.
    We have the honour to address the present letter to you on behalf of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement. UN يشرفنا أن نوجه إليكم هذه الرسالة باسم لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز.
    The Ministers took note with satisfaction of the initiative of the Movement of Non-Aligned Countries on debt and development and requested that the report and recommendations of the meeting be discussed in the framework of the Joint Coordinating Committee and considered at the present session of the General Assembly. UN وأحاط الوزراء علما مع الارتياح بمبادرة بلدان حركة عدم الانحياز بشأن الديون والتنمية وطلبوا دراسة ومناقشة تقرير وتوصيات الاجتماع ضمن إطار لجنة التنسيق المشتركة في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    It is proposed, therefore, that the principal functions of the Joint Coordinating Group would be the following: UN ولذلك يُقتَرح أن تكون المهام الرئيسية لفريق التنسيق المشترك كالآتي:
    Let us at the outset express the gratitude of the members of the Joint Coordinating Committee for your tireless and successful efforts to facilitate the work of the General Assembly during its sixty-first session. UN ونود في البداية أن نعرب عن امتنان أعضاء لجنة التنسيق المشتركة لكم على ما تبذلونه من جهود دؤوبة وموفقة لتيسير أعمال الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين.
    My delegation associates itself with the statement made yesterday by the representative of Pakistan on behalf of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement. UN ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلت به يوم أمس باكستان بالنيابة عن لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة السبعة والسبعين والصين وحركة عدم الانحياز.
    We align ourselves with the statement made by the representative of Pakistan in his capacity as Chairman of the Joint Coordinating Committee of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 and China. UN إننا نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان بصفته رئيس لجنة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز ومجموعة السبعة والسبعين والصين.
    Strengthen coordination and cooperation, and formulate common strategies on socio-economic and development-related issues, with the Group of 77 through regular and more frequent meetings of the Joint Coordinating Committee (JCC). UN :: تعزيز التنسيق والتعاون، وصياغة خطط مشتركة بخصوص القضايا الاجتماعية والاقتصادية وذات الصلة بالتنمية، مع مجموعة 77 بتنظيم اجتماعات منتظمة للجنة التنسيق المشتركة.
    My delegation would like to associate itself fully with the statement made by the representative of Colombia on behalf of the Joint Coordinating Committee of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 and China. UN ويود وفد بلدي أن يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن لجنة التنسيق المشتركة لحركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    These form part of the common position of the countries of the Non-Aligned Movement and the Group of 77, through the activities of the Joint Coordinating Committee within the Working Group. UN وهذه المواقف تندرج ضمن الموقف المشترك لبلدان حركة عدم الانحياز ولمجموعة اﻟ ٧٧ الذي تعبر عنه أنشطة لجنة التنسيق المشتركة في الفريق العامل.
    We align ourselves with the statement made by Minister Moushira Khattab, Minister of State for Family and Population Affairs of the Arab Republic of Egypt, on behalf of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement. UN ونؤيد البيان الذي أدلت به الوزيرة مشيرة خطاب، وزيرة الدولة لشؤون الأسرة والسكان في جمهورية مصر العربية، باسم لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز.
    I wish to thank you for your letter dated 6 March 2008 reflecting the views of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement. UN أود التوجه إليكم بالشكر على رسالتكم المؤرخة 6 آذار/مارس 2008، التي تتضمن ملاحظات لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين وحركة بلدان عدم الانحياز.
    The Secretary-General and I remain appreciative of the support of the Joint Coordinating Committee for the strengthening of the Department of Political Affairs and recognize your commitment to urgently improving the United Nations capacity to prevent and resolve conflicts, which is a better investment than dealing with the costly aftermath of war. Mandates UN ونعرب، أنا والأمين العام، عن تقديرنا للدعم الذي تقدمه لجنة التنسيق المشتركة لتعزيز إدارة الشؤون السياسية، ونقر بالتزامكم التعجيل بتعزيز قدرات الأمم المتحدة على منع نشوب النزاعات وتسويتها، وهو استثمار أفضل من تحمل التكاليف الباهظة للحروب.
    There will be a meeting of the Joint Coordinating Committee of the Non-aligned Movement and the Group of 77 on Monday, 14 December 1998, from 3 p.m. to 6 p.m. in Conference Room 4. UN سيعقد اجتماع للجنة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز ومجموعـة اﻟ ٧٧ يــوم الاثنين، ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٤.
    The representative of Cuba (on behalf of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement) made a statement. UN أدلى ممثل كوبا ببيان (باسم لجنة التنسيق المشتركة بين مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز).
    I therefore thank the Ambassadors of Yemen and Egypt as co-Chairs of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and the Non-Aligned Movement, the Ambassador of Spain as acting head of the delegation of the European Union, the United States, Russia, China, Japan, Canada, Australia, New Zealand and, in fact, all Member States without exception. UN ولذلك، فإنني أشكر سفيري اليمن ومصر بصفتهما الرئيسين المشاركين للجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز، وسفير إسبانيا، بصفته الرئيس بالنيابة لبعثة الاتحاد الأوروبي، والولايات المتحدة وروسيا والصين واليابان وكندا وأستراليا ونيوزيلندا وأشكر، في الواقع، جميع الدول الأعضاء بدون استثناء.
    56. My Special Representative attended the fourth ministerial meeting of the Joint Coordinating Mechanism of the Regional Cooperation Initiative for the Elimination of the Lord's Resistance Army on 25 March 2014 in Addis Ababa. UN 56 - وحضر ممثلِي الخاص الاجتماع الوزاري الرابع لآلية التنسيق المشتركة المنبثقة عن مبادرة التعاون الإقليمي للقضاء على جيش الرب للمقاومة المنعقد في 25 آذار/ مارس 2014 في أديس أبابا.
    In that context, I welcome the decision of the fourth ministerial meeting of the Joint Coordinating Mechanism requesting the African Union Commission to deploy a technical assessment mission to elaborate the modalities for coordination between the two African Union forces and to hold a summit of Lord's Resistance Army-affected countries. UN وفي هذا السياق، أرحب بقرار الاجتماع الوزاري الرابع لآلية التنسيق المشتركة الذي طلب إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي أن تنشر بعثة للتقييم التقني لتحديد طرائق التنسيق بين القوتين التابعتين للاتحاد الأفريقي وأن تعقد مؤتمر قمة للبلدان المتضررة من جيش الرب للمقاومة.
    ISAF noted improved cooperation on the part of the Government of Afghanistan in resolving freedom of movement restrictions at border crossings and a reaffirmed commitment to the Military Technical Agreement, evidenced by the reintroduction of the Joint Coordinating Body to address challenges and disputes with regard to the Agreement. UN ولاحظت القوة الدولية تحسنا في مستوى تعاون حكومة أفغانستان لرفع القيود المفروضة على حرية الحركة في المعابر الحدودية، والتزامها مجددا بالاتفاق التقني العسكري الذي يتضح من إعادة تفعيل هيئة التنسيق المشتركة لمعالجة التحديات والنزاعات المتصلة بالاتفاق التقني العسكري.
    A mandatory coordination arrangement would require several new features, including an agreed set of binding rules and procedures setting out the mandate, responsibilities and functions of the Joint Coordinating Group. UN فإدارة التنسيق الإجبارية سوف تتطلب عدة ملامح جديدة، منها الاتفاق على مجموعة من القواعد والإجراءات الملزمة التي تحدد ولاية فريق التنسيق المشترك ومسؤولياته ووظائفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more