"of the joint military commission" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة العسكرية المشتركة
        
    • للجنة العسكرية المشتركة
        
    The assessment of security for members of the Joint Military Commission (JMC) is not the responsibility of the Government of the Democratic Republic of the Congo. UN إن تقييم الحالة الأمنية لأفراد اللجنة العسكرية المشتركة ليس من مسؤولية حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Political Committee endorsed the decision of the Joint Military Commission to co-locate to Kinshasa with MONUC; that decision has yet to be implemented. UN وصدقت اللجنة السياسية على قرار اللجنة العسكرية المشتركة الانتقال إلى كينشاسا مع البعثة؛ وهو قرار لم ينفذ بعد.
    With the relocation of the Joint Military Commission to Kinshasa, the Lusaka office has been closed. UN ومع نقل اللجنة العسكرية المشتركة إلى كينشاسا، أغلق مكتب لوساكا.
    A subcommission of the Joint Military Commission is addressing these issues, and has so far held nine meetings. UN وثمة لجنة فرعية تابعة للجنة العسكرية المشتركة تتناول هذه القضايا، وقد عقدت حتى اﻵن تسعة اجتماعات.
    Co-location of the Joint Military Commission with MONUC UN الموقع المشترك للجنة العسكرية المشتركة والبعثة
    In due time, and before SFOR withdraws, the Committee should assume a number of the functions of the Joint Military Commission. UN وينبغي أن تتولى اللجنة في الوقت المناسب وقبل انسحاب قوة تثبيت الاستقرار عددا من وظائف اللجنة العسكرية المشتركة.
    We welcome the reconstitution of the Joint Military Commission to oversee the ceasefire. UN وإننا نرحب بإعادة تشكيل اللجنة العسكرية المشتركة لمراقبة وقف إطلاق النار.
    The co-location in Kinshasa has been decided at all levels of the Joint Military Commission (JMC) of the Political Committee, and at the highest level during the most recent Lusaka summit meeting. UN لقد تقررت مسألة المقر المشترك في كينشاسا على جميع مستويات اللجنة العسكرية المشتركة واللجنة السياسية، ومؤخرا على أعلى مستوى خلال آخر مؤتمر قمة عقد في لوساكا.
    38. Stresses the need for the co-location of the Joint Military Commission with MONUC in Kinshasa; UN 38 - يشدد على ضرورة إيواء اللجنة العسكرية المشتركة في نفس مقار عمل البعثة في كينشاسا؛
    38. Stresses the need for the co-location of the Joint Military Commission with MONUC in Kinshasa; UN 38 - يشدد على ضرورة إيواء اللجنة العسكرية المشتركة في نفس مقار عمل البعثة في كينشاسا؛
    For example, the Special Envoy of the Secretary-General for the Peace Process in the Democratic Republic of the Congo is assisting with the mobilization of resources for the work of the Joint Military Commission and for the implementation of other aspects of the peace process. UN فمثلا، يساعد المبعوث الخاص لﻷمين العام لعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية في تعبئة الموارد للعمل الذي تضطلع به اللجنة العسكرية المشتركة ولتنفيذ جوانب أخرى لعملية السلام.
    16. Upon arrival in Lusaka on the evening of 5 May, the Security Council mission met with the members of the Joint Military Commission. UN 16 - التقت بعثة مجلس الأمن، فور وصولها إلى لوساكا مساء يوم 5 أيار/مايو، بأعضاء اللجنة العسكرية المشتركة.
    Partly in view of the intractability of the problem, very little thought had been devoted to its resolution, though a working group of the Joint Military Commission had drawn up a preliminary paper. UN وتعتبر صعوبة هذه المشكلة من الأسباب التي يعزى إليها عدم تكريس قدر يذكر من التفكير لحلها، وذلك رغم أن فريقا عاملا يتبع اللجنة العسكرية المشتركة قد أعد ورقة تمهيدية في هذا الشأن.
    38. Stresses the need for the co-location of the Joint Military Commission with the Mission in Kinshasa; UN 38 - يشدد على ضرورة إيواء اللجنة العسكرية المشتركة في نفس مقار عمل البعثة في كينشاسا؛
    Furthermore, in this context, my delegation welcomes the efforts of the Special Envoy of the Secretary-General for the Peace Process in the Democratic Republic of the Congo and in assisting with mobilization of resources for the work of the Joint Military Commission and for the implementation of the Ceasefire Agreement in general. UN كما يرحب وفدي، في هذا الصدد، بجهود مبعوث اﻷمين العام المعني بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبالجهود المبذولة للمساعدة على تعبئة الموارد ﻷعمال اللجنة العسكرية المشتركة وتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار بصفة عامة.
    12. The Parties have made some progress with respect to demining, and have complied with the decisions taken at the mid-January meeting of the Joint Military Commission, defining targets for demining activity. UN ١٢ - وقد حققت اﻷطراف بعض التقدم فيما يتعلق بإزالة اﻷلغام، وامتثلت للقرارات المتخذة في اجتماع اللجنة العسكرية المشتركة المعقود في منتصف كانون الثاني/يناير التي حددت أهداف أنشطة إزالة اﻷلغام.
    Members of the mission urged the Political Committee to approve the co-location of the Joint Military Commission with MONUC in Kinshasa without further delay. UN وحث أعضاء البعثة اللجنة السياسية على الموافقة على المكاتب المشتركة للجنة العسكرية المشتركة والبعثة في كينشاسا دون مزيد من التأخير.
    In this connection, we note that the States parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo, at the recent Maputo summit, asked the OAU to assist in appointing the new Chairman of the Joint Military Commission. UN ونحن نلاحظ في هذا الصدد أن الدول الأطراف في الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية طلبت في مؤتمر قمة مابوتو الأخير أن تساعد منظمة الوحدة الأفريقية في تعيين رئيس جديد للجنة العسكرية المشتركة.
    Among the issues considered by the meetings were: first, the formal installation of the Chairman of the Commission, Brigadier-General Rachid Lallali, from Algeria; the budget of the Joint Military Commission; its structures; and its programme of work. UN ومن بين المسائل التي نظر فيها الاجتماعان ما يلي: التنصيب الرسمي لرئيس اللجنة العسكرية المشتركة، العميد رشيد لالالي، ممثل الجزائر، ووضع ميزانية للجنة العسكرية المشتركة وهياكلها اﻷساسية وبرنامج عملها.
    12. On 9 September, a meeting of the Joint Military Commission took place at SFOR headquarters in Sarajevo. UN ٢١ - وفي ٩ أيلول/سبتمبر، عقد اجتماع للجنة العسكرية المشتركة في مقر قيادة قوة تثبيت الاستقرار في سراييفو.
    10. The 25th meeting of the Joint Military Commission was held at SFOR headquarters on 25 March 1999. UN ١٠ - عقد الاجتماع الخامس والعشرون للجنة العسكرية المشتركة فــي مقــر قــوة تثبيت الاستقرار في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more