"of the joint political and security" - Translation from English to Arabic

    • السياسية والأمنية المشتركة
        
    The Chief is also expected to participate with the UNISFA Head of Mission in the meetings of the Joint Political and Security Mechanism. UN ويتوقع أن يشارك الرئيس أيضاً مع رئيس بعثة القوة في اجتماعات الآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    They further agreed that either of them may, at any time, submit security-related complaints to the Co-Chairs of the Joint Political and Security Mechanism for consideration by an appropriate subcommittee. UN واتفقا كذلك على أنه يجوز لأي منهما أن يقدم، في أي وقت، شكاوى تتصل بالأمن إلى رئيسي الآلية السياسية والأمنية المشتركة لكي تنظر فيها لجنة فرعية مختصة.
    22. No date has yet been set for the next meeting of the Joint Political and Security Mechanism. UN 22 - بيد أن أي موعد لم يحدد حتى الآن للاجتماع المقبل للآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    Meeting of the Joint Political and Security Mechanism UN اجتماع الآلية السياسية والأمنية المشتركة
    These arrangements would be supported by the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, under the supervision of the Joint Political and Security Mechanism. UN وستقدم الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها الدعم لهذه الترتيبات، تحت إشراف الآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    The modalities for the implementation of the agreement remain to be defined and agreed upon within the framework of the Joint Political and Security Mechanism. UN وما زال يتعين على الطرفين تحديد طرائق تنفيذ الاتفاق والموافقة عليها في إطار الآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    26. During the meeting of the Joint Political and Security Mechanism on 22 and 23 April, the parties agreed that the Ad Hoc Committee would convene its first meeting within seven days under the auspices of UNISFA. UN 26 - وخلال اجتماع للآلية السياسية والأمنية المشتركة الذي عقد يومي 22 و 23 نيسان/أبريل، اتفق الطرفان على أن تعقد اللجنة المخصصة اجتماعها الأول في غضون سبعة أيام تحت رعاية القوة الأمنية المؤقتة.
    The next meeting of the Joint Political and Security Mechanism was scheduled to be held in Juba on 22 May 2013. UN وتقرر عقد الاجتماع المقبل للآلية السياسية والأمنية المشتركة في جوبا بتاريخ 22 أيار/مايو 2013.
    The agreed implementation plan, which was endorsed by the Co-Chairs of the Joint Political and Security Mechanism on 19 December, has retained a two-phase deployment approach. UN وأبقت خطة التنفيذ المتفق عليها، التي أقرها رئيسا الآلية السياسية والأمنية المشتركة في 19 كانون الأول/ديسمبر، على نهج يجرى بموجبه النشر على مرحلتين.
    The meeting was positive, and followed the previous week's meeting of the Ministers of Defence to discuss the agenda for the next meeting of the Joint Political and Security Mechanism. UN وجاء ذلك الاجتماع الإيجابي في أعقاب اجتماعٍ عقده وزيرا دفاع البلدين في الأسبوع السابق لمناقشة جدول أعمال الاجتماع التالي للآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    It noted its support for the convening, as soon as possible, of the Joint Political and Security Mechanism to address all outstanding border security issues. UN وأشار إلى تأييده للقيام، في أقرب وقت ممكن، بعقد اجتماع للآلية السياسية والأمنية المشتركة لكي تعالج جميع المسائل المعلَّقة بشأن أمن الحدود.
    The next meeting of the Joint Political and Security Mechanism will be held in Juba on 8 March 2012. UN وسيعقد الاجتماع المقبل للآلية السياسية والأمنية المشتركة في 8 آذار/مارس 2012.
    I welcome the meeting of the Joint Political and Security Mechanism held from 5 to 7 November in Juba as an important and welcome step towards this end. UN وإنني أرحب بعقد اجتماع الآلية السياسية والأمنية المشتركة في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر في جوبا كخطوة هامة ومحمودة نحو تحقيق هذه الغاية.
    In particular, they agreed to convene a meeting of the Joint Political and Security Mechanism in November to enable progress in the full establishment of the Safe Demilitarized Border Zone and determination of its centreline. UN وعلى وجه الخصوص، اتفق الرئيسان على عقد اجتماع للآلية السياسية والأمنية المشتركة في تشرين الثاني/نوفمبر كي يتسنى إحراز تقدم فيما يتعلق بالإنشاء الكامل للمنطقة الحدودية الآمنة والمنزوعة السلاح وتحديد خط الوسط فيها.
    In addition, UNISFA urged the African Union High-level Implementation Panel and the two parties to convene an extraordinary session of the Joint Political and Security Mechanism to address the outstanding centreline issues of the Safe Demilitarized Border Zone. UN إضافة إلى ذلك، حثت القوة الأمنية المؤقتة الفريقَ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي والمعني بالتنفيذ وكذلك الطرفين على عقد جلسة استثنائية للآلية السياسية والأمنية المشتركة من أجل معالجة المسائل العالقة المتصلة بخط الأساس في المنطقة الآمنة المنزوعة السلاح.
    14. While the plenary session of the Joint Political and Security Mechanism scheduled for 30 March was delayed as a result of the border clashes, the parties met at the ministerial level in Addis Ababa on 4 April. UN 14 - وفي حين تأخرت الجلسة العامة للآلية السياسية والأمنية المشتركة التي كان من المقرر عقدها في 30 آذار/مارس بسبب الاشتباكات الحدودية، اجتمع الطرفان فعلا على المستوى الوزاري في أديس أبابا يوم 4 نيسان/أبريل.
    I urge both Governments to take all measures necessary for the immediate operationalization of the Zone, the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism and the Ad Hoc Committee during the next meeting of the Joint Political and Security Mechanism, which is expected to be held in Khartoum. UN وإنني أحث كلا الحكومتين على اتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل التفعيل الفوري للمنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح، والآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، واللجنة المخصصة، خلال الاجتماع المقبل للآلية السياسية والأمنية المشتركة الذي يتوقع عقده في الخرطوم.
    The Security Council welcomes the decision of the Joint Political and Security Mechanism to establish and move forward with the Joint Border Verification Monitoring Mechanism, in accordance with the 29 June 2011 Agreement on Border Security and the Joint Political and Security Mechanism. UN ويرحب مجلس الأمن بقرار الآلية السياسية والأمنية المشتركة إنشاء وتفعيل آلية مشتركة للتحقق من الحدود ورصدها، وفقا لاتفاق الأمن الحدودي المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2011 والآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    He informed the members about the recent meetings of the Joint Political and Security Mechanism and the Abyei Joint Oversight Committee, deploring that, despite the agreement reached on the operational aspects of the safe demilitarized border zone and the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, no significant progress was to be reported. UN وأبلغ الأعضاء عن الاجتماعات الأخيرة للآلية السياسية والأمنية المشتركة ولجنة الرقابة المشتركة في أبيي، معربا عن استيائه من أنه رغم التوصل إلى اتفاق بشأن الجوانب التشغيلية للمنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح والآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، فإنه لم يحرز أي تقدم يذكر.
    In addition to providing support for operational tasking and patrols, the mission is required to provide support and services to 180 national monitors from the Sudan and South Sudan and to personnel from the ad hoc committees of the Joint Political and Security Mechanism when they are in the mission for official engagements. UN ومطلوب من البعثة، بالإضافة إلى تقديم الدعم للمهام التشغيلية والدوريات، أن تقدم الدعم والخدمات إلى 180 مراقبا وطنيا من السودان وجنوب السودان، وإلى موظفي اللجان المخصصة التابعة للآلية السياسية والأمنية المشتركة خلال فترات وجودهم في البعثة في مهام رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more