"of the joint report" - Translation from English to Arabic

    • بالتقرير المشترك
        
    • التقرير المشترك
        
    The Commission is invited to take note of the joint report. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير المشترك.
    The Commission is invited to take note of the joint report. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير المشترك.
    He reminded the meeting of the joint report from the regional commissions, presented by ECLAC. UN وذكر الاجتماع بالتقرير المشترك من اللجان الاقليمية، الذي عرضته اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    90. The Executive Board took note of the joint report to the Economic and Social Council (E/2007/5). UN 93 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المشترك المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2007/5).
    The recommendations of the joint report led to a number of follow-up initiatives. UN وأفضت التوصيات الواردة في التقرير المشترك إلى اتخاذ عدد من المبادرات في إطار تدابير المتابعة.
    The Executive Board took note of the joint report of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to the Economic and Social Council and the comments thereon, for transmission to the Council. UN 86 - وأحاط المجلس التنفيذي علماً بالتقرير المشترك الذي قدمه مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتعليقات عليه، بغية إحالته إلى المجلس.
    The Executive Board took note of the joint report (DP/2010/39-DP/FPA/2010/26). UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المشترك (DP/2010/39-DP/FPA/2010/26).
    The Executive Board took note of the joint report (DP/2010/39-DP/FPA/2010/26). UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المشترك (DP/2010/39-DP/FPA/2010/26).
    The Executive Board took note of the joint report of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to the Economic and Social Council and the comments thereon, for transmission to the Council. UN 86 - وأحاط المجلس التنفيذي علماً بالتقرير المشترك الذي قدمه مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتعليقات عليه، بغية إحالته إلى المجلس.
    Took note of the joint report of UNDP and UNFPA on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2007 (DP/2008/23/Add.1-DP/FPA/2008/5 (Part II). UN وأحاط علما بالتقرير المشترك لبرنامــج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكــان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2007 (DP/2008/23/Add.1-DP/FPA/2008/5, (Part II)).
    Took note of the joint report of UNDP and UNFPA on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2007 (DP/2008/23/Add.1-DP/FPA/2008/5 (Part II). UN وأحاط علما بالتقرير المشترك لبرنامــج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكــان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2007 (DP/2008/23/Add.1-DP/FPA/2008/5, (Part II)).
    Took note of the joint report of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to the Economic and Social Council (E/2007/5). UN أحاط علما بالتقرير المشترك لمدير البرنامج الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق السكان المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2007/5).
    Took note of the joint report of UNDP and UNFPA on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2006 (DP/2007/17Add.1-DP/FPA/2007/7 (Part 2). UN أحاط علما بالتقرير المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2006 (DP/2007/17/Add.1-DP/FPA/2007/7 (Part II).
    87. The Executive Board took note of the joint report on the implementation of the decisions and recommendations of the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (DP/2007/50-DP/FPA/2007/22). UN 87 - وأحاط المجلس التنفيذي علماً بالتقرير المشترك عن تنفيذ قرارات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (DP/2007/50-DP/FPA/2007/22).
    Took note of the joint report of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to the Economic and Social Council (E/2007/5). UN أحاط علما بالتقرير المشترك لمدير البرنامج الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق السكان المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2007/5).
    Took note of the joint report of UNDP and UNFPA on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2006 (DP/2007/17/Add.1-DP/FPA/2007/7 (Part 2). UN أحاط علما بالتقرير المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2006 (DP/2007/17/Add.1-DP/FPA/2007/7 (Part II)).
    Took note of the joint report of the Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund to the Economic and Social Council (E/2006/5); UN أحاط علما بالتقرير المشترك المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من مدير برنامج الأمم المتحـدة الإنمائي والمديـر التنفيذي لصنـدوق الأمم المتحدة للسكان (E/2006/5)؛
    Took note of the joint report of the Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund to the Economic and Social Council (E/2006/5); UN أحاط علما بالتقرير المشترك المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من مدير برنامج الأمم المتحـدة الإنمائي والمديـر التنفيذي لصنـدوق الأمم المتحدة للسكان (E/2006/5)؛
    It was recommended that, given the importance of the joint report on field visits, guidelines on its preparation should be prepared and issued in advance of the mission. UN وجرت التوصية، في ضوء أهمية التقرير المشترك عن الزيارات الميدانية، بأن توضع مبادئ توجيهية عن إعداده وتصدر قبل سفر البعثة.
    Noting that paragraph 13 of the joint report referred to joint programming for HIV prevention as increasingly becoming the main strategy for providing support at the country level, one delegation emphasized that treatment was as important as prevention. UN وأبرز أحد الوفود، وهو يلاحظ أن الفقرة 13 من التقرير المشترك أشارت إلى أن البرمجة المشتركة من أجل الوقاية من الفيروس تصبح بصورة متزايدة الاستراتيجية الرئيسية لتوفير الدعم على المستوى القطري، وأن للعلاج نفس الأهمية التي للوقاية.
    This was confirmed in paragraph 16 of the joint report of the two sides dated 30 November 1993 (document S/26825), which stated as follows: UN وقد تم تثبيت ذلك في الفقرة )١٦( من التقرير المشترك بين الجانبين بتاريخ )٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣( الوثيقة (S/26825) والتي نصت على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more