"of the joint working" - Translation from English to Arabic

    • العامل المشترك
        
    • العمل المشتركة
        
    • العاملة المشتركة
        
    • عامل مشترك
        
    Note by the co-Chairs of the Joint Working group on compliance UN مذكرة من إعداد الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Secondly, the Government has begun issuing temporary green cards, valid for one month, to all those returning through the auspices of the Joint Working Group. UN وثانيا، بدأت الحكومة إصدار تصاريح إقامة مؤقتة، صالحة لمدة شهر واحد، لجميع العائدين تحت إشراف الفريق العامل المشترك.
    Agreement of the Joint Working Group on the Operational UN اتفاق الفريق العامل المشترك المعني باﻹجراءات
    Text proposed by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Proposals from the co-chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN مقترحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Proposals by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    REPORT of the Joint Working GROUP ON COMPLIANCE ON ITS WORK UN تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله خلال الجزء الثاني
    Proposals by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Text proposed by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Proposals from the co-chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN مقترحات مقدمة من رئيس الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Proposals from the co-chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN اقتراحات من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Note by the co-Chairs of the Joint Working group on compliance UN مذكرة من إعداد رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Such information may also facilitate the work of the Joint Working Group on this issue. UN ويمكن لمثل هذه المعلومات أن تسهل عمل الفريق العامل المشترك بخصوص هذه القضية.
    The Secretariat has worked with the ILO and IMO secretariats in the preparations for, and work during, the first and second sessions of the Joint Working Group. UN وقد عملت الأمانة مع أمانتي منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية في الإعداد للدورتين الأولى والثانية للفريق العامل المشترك إلى جانب مباشرة العمل أثناءهما.
    The Secretariat has worked with the ILO and IMO secretariats in the preparations for, and work during, the first and second sessions of the Joint Working Group. UN وقد عملت الأمانة مع أمانتي منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية في الإعداد للدورتين الأولى والثانية للفريق العامل المشترك إلى جانب مباشرة العمل أثناءهما.
    Requests the Secretariat to report to the Open-ended Working Group on the outcome of the first meeting of the Joint Working Group. UN 2 - يطلب من الأمانة أن ترفع تقريراً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية عن نتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك.
    The work of the Joint Working Group on Environment and Economics has also continued to enjoy government support. UN كما ظل عمل الفريق العامل المشترك المعني بالبيئة والاقتصاد يحظى بدعم حكومي.
    The SBSTA was informed of the conclusions of the meetings of the Joint Working Group of officers of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the IPCC. UN وتم إبلاغ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية باستنتاجات اجتماعات الفريق العامل المشترك ﻷعضاء مكتبي اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيﱡر المناخ والفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ.
    Mr. Bengoa, expert of the Sub—Commission, was present during the presentation of the Joint Working paper to the Committee and made a brief statement. UN وكان السيد خوسيه بنغوا، الخبير من اللجنة الفرعية، حاضرا أثناء عرض ورقة العمل المشتركة على اللجنة وأدلى ببيان قصير.
    This concluded the work of the Joint Working Party as outlined in the 2001 agreement. UN وبذلك اختتمت الفرقة العاملة المشتركة أعمالها حسب نص اتفاق عام 2001.
    2. That the Conference of the Parties at its seventh meeting, by its decision VII/25, had approved the establishment of the Joint Working Group and its terms of reference. UN 2 - أن مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع وبموجب مقرره 7/25، قد وافق على إنشاء فريق عامل مشترك وعلى اختصاصاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more