"of the justice and security sectors" - Translation from English to Arabic

    • قطاعي العدالة والأمن
        
    • قطاعي العدل والأمن
        
    • لقطاعي العدالة والأمن
        
    In addition, UNDP is developing a $10 million project in support of the justice and security sectors UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تطوير مشروع بقيمة 10 ملايين دولار لدعم قطاعي العدالة والأمن
    Coordination among the various mechanisms supporting transition and development of the justice and security sectors is also essential. UN ومن الضروري أيضا التنسيق بين مختلف الآليات التي تدعم عملية الانتقال وتطوير قطاعي العدالة والأمن.
    :: Organization of 3 capacity-building seminars for 25 members of the Judiciary and Defence Committees of the Legislature on effective oversight of the justice and security sectors UN :: عقد ثلاث حلقات دراسية بشأن بناء القدرات لفائدة 25 من أعضاء لجنتي القضاء والدفاع التابعتين للجهاز التشريعي بشأن الرقابة الفعالة على قطاعي العدالة والأمن
    Brazil also endorses the view that a successful approach to peacebuilding requires our focused and continuous attention on the strengthening of national institutions, the promotion of reconciliation, reform of the justice and security sectors and the advancement of human rights, among other crucially important activities. UN البرازيل تتبنى أيضا وجهة النظر بأن الأخذ بنهج ناجح تجاه بناء السلام يتطلب منا إيلاء اهتمام مركز متواصل لتقوية المؤسسات الوطنية والنهوض بالمصالحة وإصلاح قطاعي العدل والأمن والنهوض بحقوق الإنسان إلى جانب أنشطة أخرى حاسمة الأهمية.
    Establishment of the justice and security sectors Advisory and Coordination Cell UN :: إنشاء خلية تقديم المشورة والتنسيق لقطاعي العدالة والأمن
    2.4 Enhanced service delivery of the justice and security sectors UN 2-4 تحسين تقديم قطاعي العدالة والأمن للخدمات
    To get an update on the work done by the United Nations to assist in preventing and responding to sexual and gender-based violence, including the strengthening of the justice and security sectors. UN والحصول على تحديث للمعلومات عن العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة للمساعدة في منع العنف الجنسي والعنف الجنساني والتصدي لهما، بما في ذلك تعزيز قطاعي العدالة والأمن.
    It has also been involved in updating and improving Guatemala's national legislation by making recommendations concerning vetting and the reorganization of the justice and security sectors. UN كما أنها مشتركة أيضا في الارتقاء والنهوض بالتشريعات الوطنية الغواتيمالية بتقديمها التوصيات بشأن فحص قطاعي العدالة والأمن وإعادة تنظيمهما.
    Strengthening of the justice and security sectors in Guatemala (GTMV19) UN تعزيز قطاعي العدالة والأمن في غواتيمالا (GTMV19)
    (c) To promote reforms of the justice and security sectors as well as governance and anti-corruption measures in a manner conducive to enhancing alternative development efforts; UN (ج) الترويج لإصلاح قطاعي العدالة والأمن وتدابير الحوكمة ومكافحة الفساد على نحو يدعم تعزيز جهود التنمية البديلة؛
    Strengthening of the justice and security sectors in Guatemala (GTMV19) UN تعزيز قطاعي العدالة والأمن في غواتيمالا (GTMV19)
    (s) To promote the strengthening of the justice and security sectors and social development, as well as institutional legal frameworks and anti-corruption measures, in a manner conducive to enhancing alternative development efforts; UN (ق) الترويج لتعزيز قطاعي العدالة والأمن والتنمية الاجتماعية والأطر القانونية المؤسسية وتدابير مكافحة الفساد، بطريقة تؤدي إلى تعزيز جهود التنمية البديلة؛
    55. Since 2013, when the Security Council held an open debate on women and peace and security in which it focused on the rule of law and transitional justice, it has continued to accord priority to the strengthening of the justice and security sectors in recent outcomes. UN ٥٥ - منذ عام 2013، عندما عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن المرأة والسلام والأمن وركّز فيها على سيادة القانون والعدالة الانتقالية، واصل إعطاء الأولوية لتعزيز قطاعي العدالة والأمن في الوثائق الختامية الصادرة في الآونة الأخيرة.
    (s) To promote the strengthening of the justice and security sectors and social development, as well as institutional legal frameworks and anti-corruption measures, in a manner conducive to enhancing alternative development efforts; UN (ق) الترويج لتعزيز قطاعي العدالة والأمن والتنمية الاجتماعية والأطر القانونية المؤسسية وتدابير مكافحة الفساد، بطريقة تؤدي إلى تعزيز جهود التنمية البديلة؛
    51. Legislative and regulatory framework is amended to support deconcentration within the justice and security sectors. The decentralization of the justice and security sectors would be integrated into the broader national agenda for decentralization. UN 51 - تعديل الإطار التشريعي والتنظيمي من أجل دعم تقليل مركزية الخدمات داخل قطاعي العدالة والأمن - سيجري دمج عملية إضفاء اللامركزية على قطاعي العدالة والأمن في الخطة الوطنية الأوسع نطاقا لتحقيق اللامركزية.
    (s) To promote the strengthening of the justice and security sectors and social development, as well as institutional legal frameworks and anti-corruption measures, in a manner conducive to enhancing alternative development efforts; UN (ق) الترويج لتعزيز قطاعي العدالة والأمن والتنمية الاجتماعية والأطر القانونية المؤسسية وتدابير مكافحة الفساد، بطريقة تؤدي إلى تعزيز جهود التنمية البديلة؛
    (s) To promote the strengthening of the justice and security sectors and social development, as well as institutional legal frameworks and anti-corruption measures, in a manner conducive to enhancing alternative development efforts; UN (ق) الترويج لتعزيز قطاعي العدالة والأمن والتنمية الاجتماعية والأطر القانونية المؤسسية وتدابير مكافحة الفساد، بطريقة تؤدي إلى تعزيز جهود التنمية البديلة؛
    (s) To promote the strengthening of the justice and security sectors and social development, as well as institutional legal frameworks and anti-corruption measures, in a manner conducive to enhancing alternative development efforts; UN (ق) الترويج لتعزيز قطاعي العدالة والأمن والتنمية الاجتماعية والأطر القانونية المؤسسية وتدابير مكافحة الفساد، بطريقة تؤدي إلى تعزيز جهود التنمية البديلة؛
    22. Ms. Pipan (European Community) agreed that the need for sustained support to the reform of the justice and security sectors was clear. UN 22 - السيدة بيبان (الجماعة الأوروبية):أقرت بأن ثمة حاجة واضحة إلى تقديم دعم مستمر لإصلاح قطاعي العدل والأمن.
    53. In Haiti, Kosovo, Liberia, Sierra Leone and the Sudan, UNDP has supported the reform and rebuilding of the justice and security sectors, and has emphasized developing the capacity of national and local institutions to work with civic, traditional and community leaders. UN 53 - وفي السودان وسيراليون وكوسوفو وليبريا وهايتي، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إصلاح قطاعي العدل والأمن وإعادة بنائهما، وشدد على تنمية قدرة المؤسسات الوطنية والمحلية على العمل إلى جانب الزعماء المدنيين والزعماء التقليديين وقادة المجتمعات المحلية.
    In particular, the Mission will enhance its mentoring and capacity-building activities in priority areas for the sustainable and longer-term development of the justice and security sectors in the context of the transition of UNMIL. UN وعلى وجه الخصوص، ستقوم البعثة بتعزيز أنشطة التوجيه وبناء القدرات التي تضطلع بها في المجالات ذات الأولوية لتحقيق التنمية المستدامة والطويلة الأجل لقطاعي العدالة والأمن في سياق نقل مهام البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more