"of the juvenile court" - Translation from English to Arabic

    • محكمة الأحداث
        
    • بمحكمة الأحداث
        
    • محكمة الأطفال
        
    • قاضي اﻷحداث
        
    The closing of the Juvenile Court in 2003 has weakened the standards of detention for juveniles. UN وقد أدى إلغاء محكمة الأحداث في عام 2003 إلى إضعاف معايير احتجاز الأحداث.
    1980-2005 President and senior member of the Juvenile Court of the canton of Valais, Switzerland. UN رئيس وأحد كبار الأعضاء في محكمة الأحداث في كانتون فالي، سويسرا.
    Disability however, is always taken into account, in judgements of the Juvenile Court. UN ومع ذلك، تؤخذ الإعاقة دوماً في الحسبان لدى صدور حكم عن محكمة الأحداث.
    One of the most important areas of intervention of the Prosecutor-general's Department is that of minors, either in respect of the proceedings brought before the domestic courts in such cases as adoption, parental responsibility, alimony or in respect of the Juvenile Court and the application of protection, assistance or education measures. UN ومن أهم مجالات تدخل إدارة النائب العام مجال القُصّر، سواء فيما يتعلق بالدعاوى المرفوعة أمام المحاكم المحلية في قضايا مثل التبني أو المسؤولية الأبوية أو النفقة أو فيما يتعلق بمحكمة الأحداث وتطبيق تدابير الحماية أو المساعدة أو التعليم.
    The establishment of the Juvenile Court in Cap-Haïtien will make it possible to try youth offenders in shorter periods within the Cap-Haïtien appeal court's jurisdiction, avoid prolonged pretrial detention of minors within the jurisdiction and handle cases involving children in conflict with the law in conformity with the United Nations minimum rules. UN وسيتيح إنشاء محكمة الأطفال في كاب هايتي، في قضاء محكمة استئناف كاب هايتي، محاكمة الأطفال في وقت أقصر، وتجنّب حبس القصّر حبساً احتياطياً ممتداً والتوصل إلى معالجة قضايا القصّر الجانحين وفقاً للقواعد الدنيا للأمم المتحدة.
    Furthermore, the Services providing Observation and Education in an Open Environment (SOEMO), headed by the judge of the Juvenile Court and comprising probation officers, could intervene. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن تتدخل مرافق الرصد والتربية خارج اﻹصلاحيات التي يرأسها قاضي اﻷحداث وتتكون من مفوضين مكلفين بحالات اﻹفراج مع الوضع تحت الحراسة.
    Failing the authorization of the parents, an authorization may be granted by the judge of the Juvenile Court, the Children's Institute or the primary civil authority in the locality; UN وعند عدم توفر إذن الوالدين، يجوز لقاضي محكمة الأحداث أو لمعهد لأطفال أو للسلطة المدنية الأولية في المحلية المعنية منح إذن في هذا الصدد؛
    The strengthening of the Brigade de protection des mineurs (Brigade for the Protection of Minors) of the Haitian National Police as well as the institution of a programme of training for the police on children's rights and protection are priorities, as is the resumed functioning of the Juvenile Court. UN وتشمل الأولويات تعزيز لواء حماية القُصر التابع للشرطة الوطنية الهايتية، فضلا عن بدء برنامج لتدريب الشرطة على حماية الأطفال وحقوقهم، وكذلك استئناف محكمة الأحداث لعملها.
    They're under temporary custody of the Juvenile Court. Open Subtitles هم تحت مؤقتين رعاية محكمة الأحداث.
    The president of the Juvenile Court rules on disputes relating to the execution of sentence. He, or one of the court experts representing him, is required by law to visit detention centres, vocational training centres, special-purpose hospitals and any other institution that cooperates with the court and has been placed under its jurisdiction, every three months; UN `8` يقوم رئيس محكمة الأحداث بالفصل في منازعات التنفيذ، كما يوجب القانون عليه، أو من يندبه من خبيري المحكمة بزيادة دور الملاحظة ومراكز التدريب المهني والمستشفيات المتخصصة وغير ذلك من الجهات التي تتعاون مع محكمة الأحداث والواقعة في دائرة اختصاصها بصفة دورية كل ثلاثة أشهر؛
    The Working Group recommends the Government to extend the jurisdiction of the Juvenile Court to cover minors aged between 15 and 18 and allow the Court to apply the criminal penalties laid down for offenders in that age category where appropriate. UN ويوصي الفريق العامل الحكومة بأن توسع نطاق اختصاص محكمة الأحداث ليشمل الأحداث الذين يتجاوزون 15 عاماً من العمر ولم يبلغوا بعد 18 عاماً وأن يخول لمحكمة الأحداث أن تصدر إذا اقتضى الأمر الجزاءات الجنائية المنصوص عليها بشأن هذه الفئة العمرية.
    1980-present President and dean of the Juvenile Court of the canton of Valais (Switzerland) UN 1980 حتى الآن رئيس وعميد محكمة الأحداث في مقاطعة فاليه (سويسرا)
    The Department of Juvenile Justice, consisting of central and local administration offices, ensures the execution of the penal provisions of the Juvenile Court with a view to the social and occupational reintegration of children in conflict with the law, as provided for in article 27 of the Italian Constitution. UN وتكفل شعبة قضاء الأحداث، التي تتألف من مكتب إداري مركزي ومكاتب محلية، تنفيذ الأحكام الجزائية الصادرة عن محكمة الأحداث بغية إعادة إدماج الأطفال المخالفين للقانون في الحياة الاجتماعية والمهنية، عملاً بالمادة 27 من الدستور الإيطالي.
    (e) A juvenile rehabilitation home is where vagrant or delinquent juveniles are placed by order of the Juvenile Court until they reach the age of 18. UN (ﻫ) دار تأهيل الأحداث، مكان يودع فيه الحدث المشرد أو منحرف السلوك بقرار من محكمة الأحداث إلى حين إتمامه سن ال18 من عمره.
    42. With regard to the establishment of a National Children Commission in 2004, Malaysia requested information on how this Commission functions in receiving, examining and processing complaints from children, different from that of the Juvenile Court. UN 42- وفيما يتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية للطفولة في عام 2004، طلبت ماليزيا من الجزائر معلومات توضح كيف تختلف وظائف هذه اللجنة، في مجال تلقي الشكاوى من الأطفال والنظر فيها ومعالجتها، عن وظائف محكمة الأحداث.
    42. With regard to the establishment of a National Children Commission in 2004, Malaysia requested information on how this Commission functions in receiving, examining and processing complaints from children, different from that of the Juvenile Court. UN 42- وفيما يتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية للطفولة في عام 2004، طلبت ماليزيا من الجزائر معلومات توضح كيف تختلف وظائف هذه اللجنة، في مجال تلقي الشكاوى من الأطفال والنظر فيها ومعالجتها، عن وظائف محكمة الأحداث.
    110. Articles 28 to 44 of title 3 of the Code deal with the regulation of the Juvenile Court, while numerous other provisions cater for the rights of child defendants, including: UN 110- وفى ذات الإطار، تم تنظيم محكمة الأحداث في الفصل الثالث من ذلك القانون في المواد من 28 إلى 44()، فضلاً عن وجود نصوص أخرى عديدة ترعى حقوق المتهم الحدث منها:
    117. Offences within the purview of this Convention fall under the jurisdiction of the Juvenile Court, which is presided over by a minimum third-level judge and has two members, one of them a legal expert and the other a juvenile expert with not less than five years' experience. UN 117- الجرائم الواقعة في اختصاص هذه الاتفاقية من اختصاص محكمة الأحداث والتي تنعقد برئاسة قاضي من الصنف الثالث في الأقل وعضوين أحدهما من القانونيين والأخر من المختصين بالعلوم ذات الصلة بشؤون الأحداث وله خبرة لا تقل عن خمس سنوات.
    56. In accordance with the Juveniles Act (Act No. 1 of 1994), the Department of Social Protection is responsible for the care and protection of minors (juveniles) through specialized social workers and psychologists. Closed sessions of the Juvenile Court are held in the Department, attended by the case social worker and the minor's guardian or lawyer. UN 56- وفقاً لقانون الأحداث القطري رقم (1) لسنة 1994 تقوم إدارة الحماية الاجتماعية بتوفير الرعاية والحماية للأطفال (الأحداث) من خلال الأخصائيين الاجتماعيين والنفسيين، كما يتم عقد جلسات محكمة الأحداث بها، وبحضور الأخصائي الاجتماعي للحالة وولي أمره أو محاميه في جلسة سرية().
    One of the most important areas of intervention of the Prosecutor-General's Department is that of minors, either in respect of the proceedings brought before the domestic courts in such cases as adoption, parental responsibility, alimony or in respect of the Juvenile Court and the application of protection, assistance or education measures. UN ومن أهم حالات تدخل إدارة النائب العام هي التدخل في حالات القصر، سواء فيما يتعلق بالإجراءات في المحاكم المحلية في قضايا مثل التبني والمسؤولية الأبوية والنفقة أو فيما يتعلق بمحكمة الأحداث وتطبيق تدابير الحماية والمساعدة والتعليم.
    President of the Juvenile Court UN رئيسة محكمة الأطفال
    The child is under the guardianship of the Juvenile Court of first instance (art. 6). UN ويؤمن الوصاية على الطفل قاضي اﻷحداث في محكمة أول درجة )المادة ٦(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more