"of the jwp" - Translation from English to Arabic

    • برنامج العمل المشترك
        
    • لبرنامج العمل المشترك
        
    Operationalization of a JWP implementation framework, including information exchange between management of the GM and the secretariat on the implementation of the respective programmes of work as well as of the JWP. UN بما يشمل تبادل المعلومات بين إدارة الآلية العالمية والأمانة بشأن تنفيذ برامج عمل كل منهما وكذلك برنامج العمل المشترك.
    The implementation of the JWP will be monitored and evaluated, and reported on to Parties through a reporting process. UN وسوف ُيرصد تنفيذ برنامج العمل المشترك ويُقيَّم ويُبلَّغ عنه إلى الأطراف عن طريق عملية إبلاغ.
    According to The Strategy, the Bureau of the COP is mandated to oversee the implementation of the JWP. UN ووفقاً للاستراتيجية، يكلف مكتب مؤتمر الأطراف بالإشراف على تنفيذ برنامج العمل المشترك.
    18. The post-COP 10 revision of the JWP for these areas of joint activities includes: UN 18- ويشمل تنقيح برنامج العمل المشترك في مجالات الأنشطة المشتركة الذي أجري بعد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف ما يلي:
    51. The mid-term review of the JWP was to start at the beginning of 2005 but was somewhat delayed. UN 51- وكان مقرراً أن يبدأ الاستعراض المتوسط الأجل لبرنامج العمل المشترك في مطلع عام 2005 ولكنه أُجِل لبعض الوقت.
    5. The implementation of the JWP rests on the resources of the GM and the secretariat. UN 5- ويتوقف تنفيذ برنامج العمل المشترك على موارد الآلية العالمية والأمانة.
    15. The key modalities of cooperation for the formulation and effective implementation of the JWP are based on the following: UN 15- تستند طرائق التعاون الرئيسية لصياغة برنامج العمل المشترك وتنفيذه تنفيذاً فعالاً إلى ما يلي:
    19. The key modalities of cooperation for the formulation and effective implementation of the JWP are based on the following: UN 19- تستند طرائق التعاون الأساسية لصياغة برنامج العمل المشترك وتنفيذه تنفيذا فعالا إلى ما يلي:
    In this regard, the CRIC 7 review and consideration by COP 9 of the JWP shall constitute key steps in the evolution of the JWP. UN وفي هذا الصدد، سيشكل استعراض برنامج العمل المشترك من قبل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها السابعة ونظر مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة في هذا البرنامج خطوتان أساسيتان في تطور هذا البرنامج.
    24. In addition, the COP Bureau is mandated to oversee implementation of the JWP. UN 24- وبالإضافة إلى ذلك، أسندت إلى مكتب مؤتمر الأطراف ولاية الإشراف على تنفيذ برنامج العمل المشترك.
    GM input provided to the implementation of the JWP in cooperation with the UNCCD secretariat UN سين -1-01-01- إسهام الآلية العالمية في تنفيذ برنامج العمل المشترك بالتعاون مع أمانة الاتفاقية
    8. The implementation of the JWP rests on the resources of the GM and the secretariat. UN 8- ويستند تنفيذ برنامج العمل المشترك إلى موارد الآلية العالمية والأمانة.
    (b) Testing operational options, as part of the JWP with other Rio conventions. UN (ب) اختبار الخيارات التنفيذية كجزء من برنامج العمل المشترك مع سائر اتفاقيات ريو.
    72. Some Parties note the importance as well as complexity of the JWP, and emphasize the need for thorough consideration of the JWP at COP 9. UN 72- وينوه بعض الأطراف بأهمية برنامج العمل المشترك وكذلك بتعقيده، ويؤكد الحاجة إلى النظر في هذا البرنامج بصورة مستفيضة في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    5. The modalities for cooperation on the formulation and implementation of the JWP revolve around regularized consultation and coordination at management level, as well as effective exchanges of information at the operational level. UN 5- وتتمحور طرائق التعاون على صياغة وتنفيذ برنامج العمل المشترك حول التشاور والتنسيق المنتظمين على مستوى الإدارة، وكذلك آليات التبادل الفعال للمعلومات على المستوى التنفيذي.
    10. Continuous follow-up of the implementation of the JWP will take place through the RBM monitoring systems established by the GM and the secretariat for their individual work programmes. UN 10- وستجري المتابعة المستمرة لتنفيذ برنامج العمل المشترك من خلال نظم رصد الإدارة القائمة على النتائج التي وضعتها الآلية العالمية والأمانة لبرامج عمل كل منهما.
    16. The GM is harmonizing nomenclature and its RBM approach with the UNCCD secretariat as part of the JWP for the period 2008 - 2009 as requested at COP 8. UN 16- وتقوم الآلية العالمية بمواءمة التسمية ونهج الإدارة القائمة على النتائج مع أمانة الاتفاقية بوصف ذلك جزءاً من برنامج العمل المشترك للفترة 2008-2009 كما طلب ذلك في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    17. It should be noted that all the outputs of the JWP are integral parts of the respective two-year work programmes and budgets of the secretariat and the GM. UN 17- وتجدر الإشارة إلى أن جميع نتائج برنامج العمل المشترك تشكل جزءاً لا يتجزأ من برامج عمل الأمانة والآلية العالمية وميزانية كل منهما لمدة سنتين.
    25. Outputs that are either in whole or partly part of the JWP with the UNCCD secretariat are programmed and clearly indicated in the tables below and in annex I. UN 25- والنواتج التي تُعد جزئياً أو في مجملها جزءاً من برنامج العمل المشترك مع أمانة الاتفاقية هي مبرمجة وأُشير إليها بصورة واضحة في الجداول أدناه وفي المرفق الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more