"of the kampala convention" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية كمبالا
        
    • اتفاقية كامبالا
        
    • لاتفاقية كمبالا
        
    In September 2013, government officials from 15 African countries received training on the implementation of the Kampala Convention, in Uganda. UN وفي أيلول/ سبتمبر 2013، تلقى موظفون حكوميون من 15 بلداً أفريقياً التدريب المتعلق بتنفيذ اتفاقية كمبالا في أوغندا.
    The domestication process of the Kampala Convention is a crucial stage that needs additional focus and resources. UN وعملية دمج اتفاقية كمبالا في القانون المحلي مرحلة حاسمة تقتضي مزيداً من التركيز والموارد.
    The Special Rapporteur continues to cooperate with the African Union and the International Conference on the Great Lakes Region with regard to the implementation of the Kampala Convention and the Pact. UN ولا يزال التعاون مستمرا، في إطار الولاية، مع الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في ما يتعلق بتنفيذ اتفاقية كمبالا وميثاق منطقة البحيرات الكبرى، على التوالي.
    HRCO raised similar concerns and recommended that Ethiopia respect the basic principles of the Kampala Convention to protect and indemnify the displaced communities. UN وأثار مجلس حقوق الإنسان - إثيوبيا شواغل مماثلة(133)، وأوصى بأن تحترم إثيوبيا مبادئ اتفاقية كامبالا لحماية المجتمعات المشردة ودفع التعويضات لها(134).
    As per his mandate priorities, he has engaged closely with regional organisations in Africa for the promotion, ratification and implementation at the national level of the Kampala Convention. UN وقد تعاون المقرر الخاص، وفقاً لأولويات ولايته، تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الإقليمية في أفريقيا من أجل الترويج لاتفاقية كمبالا والتصديق عليها وتنفيذها على المستوى الوطني.
    The Special Rapporteur on the Human Rights of Internally Displaced Persons engaged closely with regional organizations on the promotion, ratification and implementation of the Kampala Convention at the national level. UN وتعامل المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً على نحو وثيق مع المنظمات الإقليمية في ما يخص تشجيع التصديق على اتفاقية كمبالا وتنفيذها على الصعيد الوطني.
    He has engaged closely with, inter alia, regional organizations in Africa on the promotion, ratification and implementation at the national level of the Kampala Convention. UN وقد تعاون بشكل وثيق مع عدة جهات منها المنظمات الإقليمية في أفريقيا بشأن تعزيز التصديق على اتفاقية كمبالا وتنفيذها على الصعيد الوطني.
    31. The adoption of the Kampala Convention in 2009 followed five years of consultations, drafting and negotiations by legal experts from States Members of the African Union. UN 31- اعتمدت اتفاقية كمبالا في عام 2009 بعد خمس سنوات من المشاورات والصياغة والمفاوضات من قبل خبراء قانونيين من الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    78. The adoption of the Kampala Convention represents a significant advance in standard setting for the increased protection and assistance of internally displaced persons. UN 78- يمثل اعتماد اتفاقية كمبالا تقدماً مهماً في وضع المعايير من أجل زيادة حماية المشردين داخلياً ومساعدتهم.
    The long-standing United Nations partnership with the African Union remained a key element in the ratification and entry into force of the Kampala Convention. UN ولا تزال الشراكة طويلة الأمد بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي تُشكل عنصراً رئيسياً في التصديق على اتفاقية كمبالا ودخولها حيز النفاذ.
    UNHCR supports the ratification and implementation of the Kampala Convention, for example by chairing an inter-agency forum addressed to this purpose, and assisting the African Union to develop a model IDP law for use at the national level. UN وتدعم المفوضية التصديق على اتفاقية كمبالا وتنفيذها وتفعل ذلك مثلاً من خلال ترؤس منتدى مشترك بين الوكالات تحقيقاً لهذا الغرض ومساعدة الاتحاد الأفريقي على وضع قانون نموذجي بشأن المشردين داخلياً لاستخدامه على المستوى الوطني.
    United Nations agencies have worked closely with the African Union Commission on the development and implementation of the Union's plan of action for the promotion and implementation of the Kampala Convention. UN وقد عملت وكالات الأمم المتحدة عن كثب مع مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن وضع وتنفيذ خطة عمل الاتحاد لتعزيز وتنفيذ اتفاقية كمبالا.
    It has undertaken advocacy functions at all levels, international, national and regional, including more recently with respect to the ratification of the Kampala Convention. UN واضطلعت الولاية بمهام الدعوة على جميع الصعد الدولي والوطني والإقليمي، بما في ذلك مؤخرا ما يتعلق بالتصديق على اتفاقية كمبالا.
    A fuller description of the content of the Kampala Convention could also draw on the link between the Guiding Principles and the Convention, as well as its integration and references to international humanitarian, criminal and human rights law. UN ويمكن وصف محتوى اتفاقية كمبالا وصفاً كاملاً بالاستفادة أيضاً من الصلة بين المبادئ التوجيهية والاتفاقية فضلاً عن إدماجها في القانون الدولي الإنساني والقانون الدولي الجنائي والقانون الدولي لحقوق الإنسان وإحالاتها إلى هذه القوانين.
    35. The development and adoption of the Kampala Convention should also be seen against the backdrop of national efforts to develop laws and policies on internal displacement, in Africa and throughout the world. UN 35- وينبغي أيضاً النظر إلى وضع واعتماد اتفاقية كمبالا على خلفية الجهود الوطنية في مجال وضع القوانين والسياسات المتعلقة بالتشرد الداخلي في أفريقيا وجميع أنحاء العالم.
    45. Article 5 of the Kampala Convention clearly stipulates that States parties bear the primary duty to provide protection and assistance to internally displaced persons within their territory or jurisdiction. UN 45- المادة 5 من اتفاقية كمبالا تنص بوضوح على أن الدول الأطراف تتحمل المسؤولية الرئيسية عن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخلياً داخل أراضيها أو الخاضعين لولايتها.
    51. Article 11 of the Kampala Convention commits States to promoting and creating satisfactory conditions for durable solutions to displacement, including voluntary and sustainable return, local integration or relocation in safety and in dignity. UN 51- تلزم المادة 11 من اتفاقية كمبالا الدول بتعزيز وتهيئة ظروف ملائمة لإيجاد حلول دائمة للتشرد، بما في ذلك العودة الطوعية والمستدامة، والإدماج المحلي أو إعادة التوطين بأمان وكرامة.
    UNHCR led the " Friends of Kampala " Group, bringing together United Nations and NGO partners to advocate for ratification and implementation of the Kampala Convention. UN وقادت المفوضية مجموعة " أصدقاء كامبالا " ، التي تجمع معاً شركاء من الأمم المتحدة ومن المنظمات غير الحكومية للدعوة إلى التصديق على اتفاقية كامبالا وتنفيذها.
    He engaged with African regional organizations and mechanisms for the promotion, ratification and implementation at the national level of the Kampala Convention. UN فقد عمل مع المنظمات والآليات الإقليمية الأفريقية من أجل الترويج لاتفاقية كمبالا والتصديق عليها وتنفيذها على الصعيد المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more