"of the key areas" - Translation from English to Arabic

    • من المجالات الرئيسية
        
    • المجالات الرئيسية التي
        
    • مجالات رئيسية
        
    • بين المجالات الرئيسية
        
    • للمجالات الرئيسية
        
    • المجالات الأساسية التي
        
    • المجالات الرئيسية في
        
    • من المجالات الأساسية
        
    The premature withdrawal of international support in any of the key areas could easily undermine and even reverse the fragile progress made so far. UN وسحب الدعم الدولي قبل اﻷوان في أي من المجالات الرئيسية قد يقوض بسهولة التقدم الهش المحرز حتى اﻵن وقد يعكس اتجاهه.
    22. Education is one of the key areas of German development policy. UN 22 - والتعليم هو من المجالات الرئيسية في السياسة الإنمائية لألمانيا.
    That submission covered many of the key areas of the resolutions, in the view of Eritrea. UN وترى إريتريا أن ذلك الرد يغطى الكثير من المجالات الرئيسية التي تناولتها القرارات.
    In this context, some of the key areas needing attention are as follows: UN وفي هذا الصدد، فإن بعض المجالات الرئيسية التي تحتاج إلى الاهتمام بها هي كما يلي:
    This is clearly one of the key areas that we need to strengthen. UN فهذا هو، بوضوح، أحد المجالات الرئيسية التي علينا أن ندعمها.
    We are making progress in another of the key areas mandated by the Review Conference, that is, enhancing participation in confidence-building measures. UN نحن نحرز تقدما في مجالات رئيسية أخرى كلّف بها المؤتمر الاستعراضي، وهي، تعزيز المشاركة في تدابير بناء الثقة.
    Some of the key areas include strengthening trade policies of African countries and their institutional and human resources capacities. UN ومن بين المجالات الرئيسية لهذا الدعم تعزيز السياسات التجارية للبلدان الأفريقية وقدرات مؤسساتها ومواردها البشرية.
    The PCU would initiate reviews of the data gathered in phase II of the NIP development as described above and provide an initial assessment of the key areas and priority listing using the criteria developed. UN تقوم وحدة تنسيق البرامج ببدء استعراضات للبيانات التي تم جمعها في المرحلة الثانية من مراحل وضع خطة التنفيذ الوطنية كما ورد آنفاً، وعمل تقييم أولي للمجالات الرئيسية وقائمة الأولويات باستخدام المعايير الموضوعة سلفاً.
    Guidance has been developed within the scope of the partnership area which addresses many of the key areas outlined for action in Annex C to the Convention. UN وقد وضعت توجيهات ضمن نطاق مجال الشراكة تعالج الكثير من المجالات الرئيسية المحددة للعمل في المرفق جيم بالاتفاقية.
    The Committee noted that two of the key areas expected to be affected by climate change, namely agriculture and health, appear to be adequately covered by the existing least developed country indicators. UN ولاحظت اللجنة اثنين من المجالات الرئيسية يتوقع تأثرهما بالتغيير المناخي وهما الزراعة والصحة، ويبدو أنهما مشمولان بصورة كافية بمؤشرات أقل البلدان نموا الحالية.
    Concrete results on the improvement of the Integrated Framework should be one of the key areas for early harvest at the Conference. UN وأما التوصل إلى نتائج ملموسة في تحسين الإطار المتكامل فينبغــي له أن يكون واحداً من المجالات الرئيسية التي يؤتي فيها المؤتمر ثماره المبكرة.
    100. The Board reviewed the progress made by various divisions in implementing Project Delphi and noted that in many of the key areas, the action taken was not adequate in view of the time-frame envisaged. UN ١٠٠ - واستعرض المجلس التقدم المحرز من جانب الشُعب المختلفة في تنفيذ مشروع ديلفاي ولاحظ أنه في كثير من المجالات الرئيسية لم يكن اﻹجراء المتخذ كافيا بالنظر إلى اﻹطار الزمني المتوخى.
    Adolescence will be one of the key areas in UNICEF programming and advocacy in the new decade. UN ٣٥ - وستصبح المراهقة من المجالات الرئيسية في أعمال البرمجة والدعوة التي تضطلع بها اليونيسيف في العقد الجديد.
    The premature withdrawal of international support in any of the key areas could easily undermine and even reverse the fragile progress made so far. UN وسحب الدعم الدولي قبل اﻷوان في أي مجال من المجالات الرئيسية يمكن أن يقوض بسهولة بل ويعكس اتجاه التقدم الهش الذي أُحرز حتى اﻵن.
    The plan of action of the World Summit on the Information Society (WSIS) considers the implementation of national e-strategies as one of the key areas for policy action to advance the information society in developing countries. UN وتعتبر خطة عمل مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات تنفيذ الاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية مجالاً من المجالات الرئيسية للعمل في مجال السياسات العامة للنهوض بمجتمع المعلومات في البلدان النامية.
    Violence against women will be one of the key areas under consideration. UN وسيكون العنف ضد المرأة أحد المجالات الرئيسية التي سينظر فيها.
    Processes of institutional and policy reform have been initiated in all of the key areas touched on in the peace accords. UN وبدأت عمليات الإصلاح المؤسسي والإصلاح في مجال السياسات في جميع المجالات الرئيسية التي تناولتها اتفاقات السلام.
    One of the key areas in which special political missions have required particular support in recent years is mediation and good offices. UN ومن المجالات الرئيسية التي طلبت فيها البعثات السياسية الخاصة دعما خاصاً خلال السنوات الأخيرة الوساطةُ والمساعي الحميدة.
    One of the key areas of the African programme was the transfer of the sterile insect technique in support of the creation of tsetse-free zones in selected areas in African countries. UN واشتمل البرنامج الأفريقي على مجالات رئيسية من بينها نقل وسيلة تعقيم الحشرات للمساعدة على خلق مناطق خالية من ذبابة التسي تسي في أنحاء معينة من البلدان الأفريقية.
    The issue of protection to victims is one of the key areas that is being examined. UN ومن بين المجالات الرئيسية التي تجري دراستها مسألة توفير الحماية للضحايا.
    In support of coherence in programming, a review was undertaken to provide an overview of the key areas of common interest among the mechanism's entities in the Asia-Pacific region as a basis for further progress towards improved programming at the regional level. UN ودعما للاتساق في البرمجة، أجري استعراض لتكوين صورة عامة للمجالات الرئيسية ذات الاهتمام المشترك فيما بين الكيانات المشاركة في الآلية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لكي تكون أساسا للتقدم المحرز بعد ذلك في تحسين البرمجة على الصعيد الإقليمي.
    UNDP informed the Board that outstanding advances had been identified as one of the key areas that required further analysis and that it planned to assign additional resources to this key task in 2002. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن السلف غير المسددة كانت من المجالات الأساسية التي تستلزم مزيدا من التحليل، وبأنه يعتزم تخصيص موارد إضافية لهذه المهمة الأساسية في عام 2002.
    Peacemaking is one of the key areas of United Nations activities. UN وصنع السلام هو أحد المجالات الرئيسية في أنشطة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more