"of the key aspects" - Translation from English to Arabic

    • الجوانب الرئيسية
        
    • الجوانب اﻷساسية
        
    • من الجوانب الأساسية
        
    Significant progress has been made in the implementation of the key aspects of the Ouagadougou Political Agreement. UN وقد أحرز تقدم كبير في تنفيذ الجوانب الرئيسية من اتفاق واغادوغو السياسي.
    One of the key aspects of the strategy involves establishing a Resource Mobilization Unit. UN ويتمثل أحد الجوانب الرئيسية للاستراتيجية في إنشاء وحدة لتعبئة الموارد.
    The expansion of the Security Council remains one of the key aspects of that body's reform. UN لا تزال زيادة عضوية مجلس الأمن واحدا من الجوانب الرئيسية في إصلاح تلك الهيئة.
    One of the key aspects under constant consideration has been the need to provide the Secretary-General with information on meetings of the Antarctic Treaty Consultative Parties and on their activities, in addition to the information which they must provide on developments in relation to Antarctica. UN وأحد الجوانب اﻷساسية الخاضعة لبحث مستمر هو الحاجة الى تزويد اﻷمين العام بمعلومات عن اجتماعات وأنشطة اﻷطراف الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا، باﻹضافة الى المعلومات التي يجب أن تقدمها تلك اﻷطراف عن التطورات ذات الصلة بأنتاركتيكا.
    57. One of the key aspects of the Brahimi report was its stress on the significance of the rule of law and public order for sustainable peace and security in countries emerging from conflict. UN 57 - من الجوانب الأساسية لتقرير الإبراهيمي تشديده على أهمية سيادة القانون والنظام العام لتحقيق الأمن والسلام المستدامين في البلدان الخارجة من منازعات.
    Let me quickly highlight some of the key aspects of the new text. UN واسمحوا لي أن أبرز على نحو سريع بعض الجوانب الرئيسية للنص الجديد.
    The analytical introduction is a useful overview of the key aspects of the Council's work and gives us a better perspective of the issues under consideration by the Council. UN والتمهيد التحليلي نظرة عامة مفيدة على الجوانب الرئيسية لأعمال المجلس وتزودنا بمنظور أفضل للقضايا قيد النظر لدى المجلس.
    Let me quickly highlight some of the key aspects of the text. UN وأود أن أؤكد على جناح السرعة على بعض الجوانب الرئيسية من النص.
    One of the key aspects of the concept of partnership is the need to fully recognize the role and contribution of those civil society partners. UN ومن الجوانب الرئيسية في مفهوم الشراكة ضرورة الاعتراف الكامل بدور ومساهمة شركاء المجتمع المدني هؤلاء.
    With the evolution of the technologies, one of the key aspects to keep in mind in the future is how to ensure that a balanced approach of expertise is applied for the management and preservation of digital archives. UN وإزاء تطور الاستراتيجيات، ينبغي ألا يغيب عن البال في المستقبل أحد الجوانب الرئيسية المتمثل في كيفية تطبيق نهج متوازن من الخبرة على إدارة المحفوظات الرقمية وحفظها؛
    The RCD and MLC leaders have rejected all the names put forward, thereby delaying one of the key aspects of the Agreement. UN وقد رفض قادة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو جميع الأسماء المطروحة، ما أخَّر تنفيذ أحد الجوانب الرئيسية للاتفاق.
    One of the key aspects of this study was the possibility of doing field research into the experiences of SMEs in respect of the regulatory framework which they face. UN ومن الجوانب الرئيسية لهذه الدراسة ما تمثل في إمكانية إجراء بحث ميداني لتجارب المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم بصدد الإطار التنظيمي الذي يواجهها.
    In a constantly changing world, the issue of competition, and especially its legal aspects, must be regarded as one of the key aspects of globalization. UN وفي عالم آخذ في التغير باستمرار، فإن مسألة المنافسة، وخاصة جوانبها القانونية، يجب اعتبارها جانباً من الجوانب الرئيسية للعولمة.
    However, the substantive results identified by those planning approaches have not yet been fully linked to financial planning figures, one of the key aspects of the results-based budgeting concept. UN بيد أن النتائج الجوهرية التي تحددها تلك النهوج التخطيطية لم تُربط تماما بعد بأرقام التخطيط المالية، مما يعد واحدا من الجوانب الرئيسية في مفهوم الميزنة القائمة على أساس النتائج.
    One of the key aspects of the " New Horizon " agenda is to reinforce mission leadership through training and accountability frameworks and by working with Member States to deploy effective mission leaders. UN وأحد الجوانب الرئيسية لخطة الآفاق الجديدة هو تعزيز قيادة البعثة عن طريق التدريب وأطر المساءلة والعمل مع الدول الأعضاء على إيفاد قيادات فعالة للبعثات؛
    52. The provision relating to economic compensation for domestic work was one of the key aspects of the Civil Marriages Act. UN 52 - ووضح أن الحكم المتعلق بالتعويض الاقتصادي عن الأعمال المنـزلية يشكل أحد الجوانب الرئيسية لقانون الزواج المدني.
    One of the key aspects of the strategies deployed to overcome poverty has been the recognition that it is a multidimensional and very diverse phenomenon which extends beyond purely material considerations. UN ومن الجوانب الرئيسية في الاستراتيجيات الموضوعة للتغلُّب على الفقر الاعتراف بأنه ظاهرة متعدِّدة الأبعاد وواسعة التنوُّع وتمتد لتشمل اعتبارات غير الاعتبارات المادية البحت.
    With regard to the resident coordinator system, OIOS notes that this has been strengthened and was considered one of the key aspects for the realization of the United Nations reforms towards " Delivering as one " at the country level. UN وفيما يتعلق بنظام المنسقين المقيمين، يلاحظ المكتب أنه تم تعزيز هذا النظام وأنه يعتبر أحد الجوانب الرئيسية لإنجاز إصلاحات الأمم المتحدة الرامية إلى تحقيق " توحيد الأداء " على الصعيد القطري.
    41. In accordance with the new timetable for the implementation of the Abuja Agreement, the repatriation of refugees, which is one of the key aspects of the peace process, is scheduled to take place from 22 November 1996 to 31 January 1997. UN ٤١ - وفقا للجدول الزمني الجديد لتنفيذ اتفاق أبوجا، من المقرر أن يتم إعادة اللاجئين إلى أوطانهم، وهي إحدى الجوانب اﻷساسية في عملية السلام، في الفترة من ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    The new momentum in granting trade preferences in favour of LDCs may be used to achieve greater conformity of the key aspects of the various trade preference schemes for LDCs such as product coverage, preference margins, rules of origin, and stability and predictability of the schemes. UN ٨٧- ويمكن الاستفادة من الزخم الجديد في منح أفضليات تجارية لصالح أقل البلدان نمواً لتحقيق المزيد من تناسق الجوانب اﻷساسية لمختلف مخططات اﻷفضليات التجارية ﻷقل البلدان نمواً مثل تغطية المنتجات، والهوامش التفضيلية، وقواعد المنشأ، واستقرار المخططات والقدرة على التنبؤ بها.
    76. One of the key aspects of operational activities for development is facilitating the transfer of technology and expanding the access to technological information, and the creation of information flows on affordable and sustainable technology which is suitable to a specific country, establishing information networks with relevant institutions and business firms. UN ٧٦ - ومن الجوانب اﻷساسية لﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية تسهيل نقل التكنولوجيا وزيادة الوصول إلى المعلومات التكنولوجية وإحداث تدفقات للمعلومات على أساس تكنولوجيا رخيصة مستدامة تناسب البلد المعني وإنشاء شبكات معلومات مع المؤسسات والشركات التجارية ذات الصلة.
    Furthermore, one of the key aspects of the work of the NPM is to maintain direct contact with the SPT and facilitate exchange of information in order to follow up the compliance of the reports of the SPT, if those reports are made public in accordance with article 16 of OPCAT. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن من الجوانب الأساسية لعمل هيئة الوقاية الوطنية أن تقيم اتصالاً مباشراً مع اللجنة الفرعية وأن تيسر تبادل المعلومات بغية متابعة الامتثال لتقارير اللجنة الفرعية، إذا أُعلنت هذه التقارير وفقاً للمادة 16 من البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more