The report is expected to be submitted to the Iraqi presidency and the President of the Kurdistan Regional government shortly. | UN | ومن المنتظر تقديم التقرير إلى الرئاسة العراقية وإلى رئيس حكومة إقليم كردستان قريبا. |
UNCTAD also contributed to the draft competition law of the Kurdistan Regional Government in Iraq. | UN | وساهم الأونكتاد أيضاً في وضع مشروع قانون المنافسة لحكومة إقليم كردستان العراق. |
The authorities of the Kurdistan Regional government continue to grant similar access to detention facilities for UNAMI human rights officers. | UN | وتواصل سلطات حكومة إقليم كردستان أيضا الإذن لموظفي حقوق الإنسان التابعين لبعثة الأمم المتحدة بزيارة مرافق الاحتجاز. |
The United Nations country team is working closely with authorities of the Kurdistan Regional government on addressing the situation. | UN | ويعمل فريق الأمم المتحدة القطري عن كثب مع سلطات حكومة إقليم كردستان في معالجة الحالة. |
My Special Representative has also met in Arbil and Sulaymaniyah with representatives of the Kurdistan Regional Government and political leaders from the region. | UN | كما التقى ممثلي الخاص في إربيل والسليمانية بممثلي حكومة كردستان الإقليمية والزعماء السياسيين من المنطقة. |
It is expected that the draft law to establish a Kurdistan Region Electoral Commission will remain on the agenda of the Kurdistan Regional Parliament. | UN | ومن المتوقع أن يظلّ مشروع قانون إنشاء اللجنة الانتخابية لإقليم كردستان على جدول أعمال برلمان إقليم كردستان. |
The presence of Syrian refugees is straining the capacity of the Kurdistan Regional Government to provide adequate social services, while also creating economic pressures. | UN | ويؤدي وجود اللاجئين السوريين إلى إرهاق قدرة حكومة إقليم كردستان على توفير خدمات اجتماعية كافية، كما يخلق، في الوقت نفسه، ضغوطا اقتصادية. |
The mechanism will be a component that builds the capacity of the Kurdistan Regional government to efficiently coordinate and provide oversight concerning all development assistance. | UN | وستشكل الآلية عنصراً سينمّي قدرة حكومة إقليم كردستان على الاضطلاع بمهام التنسيق بفعالية وتأمين الرقابة على مجمل المساعدة الإنمائية. |
On 10 December, the President of the Kurdistan Regional Government, Massoud Barzani, visited the city of Kirkuk to inspect the Peshmerga forces. | UN | وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، أجرى رئيس حكومة إقليم كردستان مسعود بارزاني زيارة لمدينة كركوك من أجل تفقد قوات البيشمركة. |
On 26 December, negotiations resumed between the Ministry of Defence and the Peshmerga ministry of the Kurdistan Regional Government. | UN | وفي 26 كانون الأول/ديسمبر، استؤنفت المفاوضات بين وزارة الدفاع ووزارة البيشمركة في حكومة إقليم كردستان. |
On 19 February, he visited Erbil, where he met with Nechirvan Barzani, Prime Minister of the Kurdistan Regional Government, and other leaders. | UN | وفي 19 شباط/فبراير، قام بزيارة إلى أربيل، حيث التقى رئيس الوزراء في حكومة إقليم كردستان نوشيرفان بارزاني وقادة آخرين. |
The reduction in the transit of goods between Iraq and Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic as a result of the conflict is having a negative impact on the capacity of the Kurdistan Regional Government to address the refugee situation. | UN | ويؤثر الحد من نقل السلع بين الأردن والجمهورية العربية السورية والعراق ولبنان نتيجةً للنزاع تأثيرا سلبيا على قدرة حكومة إقليم كردستان على معالجة حالة اللاجئين. |
He also attended the meeting of the Kurdistan Regional Government Committee for Emergency Response to discuss United Nations humanitarian efforts. | UN | وحضر أيضا اجتماع اللجنة التابعة لحكومة إقليم كردستان المعنية بالاستجابة في حالات الطوارئ من أجل مناقشة الجهود الإنسانية التي تبذلها الأمم المتحدة. |
On the following day, the Deputy Prime Minister of the Kurdistan Regional Government headed a ministerial delegation to Kirkuk and expressed his Government's readiness to support Kirkuk through the delivery of services and projects. | UN | وفي اليوم التالي، ترأس نائب رئيس الوزراء في حكومة إقليم كردستان وفدا وزاريا إلى كركوك، وأعرب عن استعداد حكومته لدعم كركوك من خلال تقديم الخدمات والمشاريع. |
It requires its members to be licensed or in the process of obtaining a license from the Iraqi Ministry of the Interior, or the Ministry of Interior of the Kurdistan Regional Government, or both. | UN | ويُشترط في عضويتها أن تكون الشركة مرخَّصَة أو في سبيلها إلى الحصول على رخصة من وزارة الداخلية العراقية، أو من وزارة الداخلية في حكومة إقليم كردستان أو من كليهما. |
38. It should be noted here that PMSCs operating in the Kurdistan Region must be registered with the Ministry of Interior of the Kurdistan Regional Government (KRG). | UN | 38- والجدير بالذكر في هذا المجال أن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة العاملة في إقليم كردستان يجب أن تسجل لدى وزارة داخلية حكومة إقليم كردستان. |
9. On 11 October, Prime Minister Al-Maliki requested local authorities in the Khanaqin District to remove the flag of the Kurdistan Regional Government from their administrative buildings. | UN | 9 - وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر، طلب رئيس الوزراء المالكي من السلطات المحلية في قضاء خانقين إزالة علم حكومة إقليم كردستان من مبانيهم الإدارية. |
To this end, he met with the Kurdistan Regional Prime Minister, Barham Saleh; the Minister for Peshmerga Affairs, Jafar Mustafa; the Speaker of the Kurdish National Assembly, Kamal Kirkuki; and the representative of the Kurdistan Regional Government in Baghdad, Rowsch Shaways. | UN | واجتمع في هذا الصدد مع برهم صالح، رئيس وزراء إقليم كردستان، وجعفر مصطفى، وزير شؤون بيشميرغا، وكمال كركوكي، رئيس المجلس الوطني الكردستاني، وروش شاويس، ممثل حكومة إقليم كردستان في بغداد. |
Of particular note was the presentation of the assistance strategy to Prime Minister Barzani and 18 members of the cabinet of the Kurdistan Regional government by my Deputy Special Representative for Humanitarian, Reconstruction and Development Affairs and the United Nations country team. | UN | وتجدر الإشارة في هذا الإطار إلى أن نائب ممثلي الخاص للشؤون الإنسانية والتعمير والتنمية وفريق الأمم المتحدة القطري قد قدما استراتيجية المساعدة إلى البرزاني رئيس وزراء إقليم كردستان و 18 عضوا من أعضاء مجلس وزراء حكومة الإقليم. |
UNCTAD contributed to the draft competition law of the Kurdistan Regional Government in Iraq, and also provided training to Government officials and academics. | UN | وأسهم الأونكتاد في إعداد مشروع قانون المنافسة لحكومة كردستان الإقليمية في العراق، كما وفر التدريب لمسؤولين حكوميين وأكاديميين. |
Actual 2013: The training of Commissioners started and the Independent High Commission for Human Rights started functioning in accordance with Iraqi law and international standards; start of training and capacity-building of the Kurdistan Regional Board of Human Rights | UN | الإجراء الفعلي لعام 2013: بدء تدريب المفوضين، وبدء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان عملها وفقاً للقانون العراقي والمعايير الدولية؛ وبدء تدريب أعضاء مجلس حقوق الإنسان لإقليم كردستان وبناء قدراتهم |