Within the framework of the Lake Chad Basin Project, peer educator training took place in Moundou, Sarh and Bol | UN | عقدت دورة تدريبية لفائدة المربين الأقران في مندو، وسرح، وبول في إطار مشروع مبادرة حوض بحيرة تشاد؛ |
Master Plan for the development and environmentally sound management of the natural resources of the Lake Chad Basin. | UN | خطة رئيسية لتنمية الموارد الطبيعية لحوض بحيرة تشاد وادارة الموارد الطبيعية لهذه البحيرة ادارة سليمة بيئيا. |
Improvement of meteorological and hydrological networks of the Lake Chad basin | UN | تحسين الشبكات المتعلقة باﻷحوال الجوية والهيدرولوجية في حوض بحيرة تشاد |
Those people fishing over on the left side of the Lake. | Open Subtitles | أنهم هؤلاء الأشخاص الذين يصطادون في الجانب الأخرى من البحيرة |
No coring of the Lake has yet taken place, with drilling stopping approximately 100 metres above the lake. | UN | ولم تستخرج بعد من البحيرة أي عينة جوفية، بعد توقف عملية الحفر على مسافة 100 متر تقريبا من سطح البحيرة. |
Review of the Lake Victoria City development strategies process and lessons learned | UN | استعراض عملية استراتيجيات تنمية المدن في منطقة بحيرة فيكتوريا والدروس المستفادة من ذلك |
Performance measure: Number of meetings of the Lake Chad Basin Commission at the ministerial or presidential level | UN | مقاييس الأداء: عدد اجتماعات لجنة حوض بحيرة تشاد على المستوى الوزاري أو الرئاسي |
The group discussed the development of a pilot project for the restoration and management of the Lake Chad basin. | UN | وناقش الفريق وضع مشروع نموذجي لاستصلاح حوض بحيرة تشاد وإدارته. |
The Mixed Commission further wishes to encourage environmental projects, as well as the revitalization of the Lake Chad Basin Commission. | UN | وتود اللجنة المشتركة أيضاً أن تشجع المشاريع البيئية، بالإضافة إلى تنشيط هيئة حوض بحيرة تشاد. |
:: Assist the Cameroon-Nigeria Mixed Commission to make recommendations on confidence-building measures, such as the development of projects to promote joint economic ventures and cross-border cooperation, and the revitalization of the Lake Chad Basin Commission. | UN | :: مساعدة اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا في إعداد توصيات بشأن تدابير بناء الثقة، من قبيل وضع مشاريع لتعزيز المشروعات الاقتصادية المشتركة والتعاون عبر الحدود، وإعادة إحياء لجنة حوض بحيرة تشاد. |
:: Advising on confidence-building measures, including the reactivation of the Lake Chad Basin Commission. | UN | :: توفير المشورة بشأن تدابير بناء الثقة، بما في ذلك تنشيط هيئة حوض بحيرة تشاد |
:: Supporting the meetings of the Lake Chad Basin Commission scheduled for 2007 | UN | :: توفير الدعم لاجتماعات هيئة حوض بحيرة تشاد المقرر تنظيمها في عام 2007 |
:: Facilitation of one meeting of the Lake Chad Basin Commission at the ministerial or presidential level to support confidence-building activities between Cameroon and Nigeria | UN | :: تيسير عقد اجتماع للجنة حوض بحيرة تشاد على مستوى الوزراء أو الرؤساء لدعم أنشطة بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
These include the reactivation of the Lake Chad Basin Commission. | UN | وتشمل هذه المشاريع إحياء لجنة حوض بحيرة تشاد. |
I got'em at the bottom of the Lake at the municipal golf course. | Open Subtitles | حصلت 'م في الجزء السفلي من البحيرة في ملعب الغولف البلدية. |
I was all wound up... ended up in the woods, the other side of the Lake. | Open Subtitles | كنت مشتاظًا فانتهى بي الحال على العشب في الجانب الآخر من البحيرة |
How are you going to get that plane out of the Lake? | Open Subtitles | كيف تنوي أستخراج تلك الطائرة من البحيرة ؟ |
You didn't have any identification on you when they pulled you out of the Lake. | Open Subtitles | لم تكن حاملاً أي معرف عندما أخرجوك من البحيرة |
If I don't get it, they'll be pulling your bodies out of the Lake. | Open Subtitles | لو لم احصل عليهم سوف يسحبون جثتك من البحيره |
Currently, and after Israel controlled Ran Lake, it sells the water of the Lake to the Syrians in the Golan at prices higher than those charged to Israeli settlers. | UN | غير أن إسرائيل تقوم حالياً، إثر سيطرتها على بحيرة ران، ببيع مياه هذه البحيرة إلى السوريين في الجولان بأسعار تفوق الأسعار التي يدفعها المستوطنون الإسرائيليون. |
The floor to ceiling, wall-to-wall glass provides stunning views of the Lake. | Open Subtitles | يمنح الزجاج من الأرض حتى السقف ومن الحائط للحائط الآخر مشهداً رائعاً للبحيرة |
Wish we'd dropped the device in the proper part of the Lake. | Open Subtitles | أتمنى أننا أسقطنا الجهاز في المكان المناسب في البحيرة |
The atlas presents an overview of the location of the Lake resources of Africa and human impact on them. | UN | ويقدّم الأطلس لمحة مجملة عن مواقع موارد البحيرات في أفريقيا وعن التأثير البشري عليها. |
It's the same pattern as the one that farmer was wearing that we pulled out of the Lake. | Open Subtitles | هو نفس النمطِ كالواحد ذلك المزارعِ كَانَ يَلْبسُ بأنّنا سَحبنَا خارج البحيرةِ. |