"of the lake" - Translation from English to Arabic

    • بحيرة
        
    • من البحيرة
        
    • من البحيره
        
    • هذه البحيرة
        
    • للبحيرة
        
    • في البحيرة
        
    • البحيرات في
        
    • البحيرةِ
        
    Within the framework of the Lake Chad Basin Project, peer educator training took place in Moundou, Sarh and Bol UN عقدت دورة تدريبية لفائدة المربين الأقران في مندو، وسرح، وبول في إطار مشروع مبادرة حوض بحيرة تشاد؛
    Master Plan for the development and environmentally sound management of the natural resources of the Lake Chad Basin. UN خطة رئيسية لتنمية الموارد الطبيعية لحوض بحيرة تشاد وادارة الموارد الطبيعية لهذه البحيرة ادارة سليمة بيئيا.
    Improvement of meteorological and hydrological networks of the Lake Chad basin UN تحسين الشبكات المتعلقة باﻷحوال الجوية والهيدرولوجية في حوض بحيرة تشاد
    Those people fishing over on the left side of the Lake. Open Subtitles أنهم هؤلاء الأشخاص الذين يصطادون في الجانب الأخرى من البحيرة
    No coring of the Lake has yet taken place, with drilling stopping approximately 100 metres above the lake. UN ولم تستخرج بعد من البحيرة أي عينة جوفية، بعد توقف عملية الحفر على مسافة 100 متر تقريبا من سطح البحيرة.
    Review of the Lake Victoria City development strategies process and lessons learned UN استعراض عملية استراتيجيات تنمية المدن في منطقة بحيرة فيكتوريا والدروس المستفادة من ذلك
    Performance measure: Number of meetings of the Lake Chad Basin Commission at the ministerial or presidential level UN مقاييس الأداء: عدد اجتماعات لجنة حوض بحيرة تشاد على المستوى الوزاري أو الرئاسي
    The group discussed the development of a pilot project for the restoration and management of the Lake Chad basin. UN وناقش الفريق وضع مشروع نموذجي لاستصلاح حوض بحيرة تشاد وإدارته.
    The Mixed Commission further wishes to encourage environmental projects, as well as the revitalization of the Lake Chad Basin Commission. UN وتود اللجنة المشتركة أيضاً أن تشجع المشاريع البيئية، بالإضافة إلى تنشيط هيئة حوض بحيرة تشاد.
    :: Assist the Cameroon-Nigeria Mixed Commission to make recommendations on confidence-building measures, such as the development of projects to promote joint economic ventures and cross-border cooperation, and the revitalization of the Lake Chad Basin Commission. UN :: مساعدة اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا في إعداد توصيات بشأن تدابير بناء الثقة، من قبيل وضع مشاريع لتعزيز المشروعات الاقتصادية المشتركة والتعاون عبر الحدود، وإعادة إحياء لجنة حوض بحيرة تشاد.
    :: Advising on confidence-building measures, including the reactivation of the Lake Chad Basin Commission. UN :: توفير المشورة بشأن تدابير بناء الثقة، بما في ذلك تنشيط هيئة حوض بحيرة تشاد
    :: Supporting the meetings of the Lake Chad Basin Commission scheduled for 2007 UN :: توفير الدعم لاجتماعات هيئة حوض بحيرة تشاد المقرر تنظيمها في عام 2007
    :: Facilitation of one meeting of the Lake Chad Basin Commission at the ministerial or presidential level to support confidence-building activities between Cameroon and Nigeria UN :: تيسير عقد اجتماع للجنة حوض بحيرة تشاد على مستوى الوزراء أو الرؤساء لدعم أنشطة بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا
    These include the reactivation of the Lake Chad Basin Commission. UN وتشمل هذه المشاريع إحياء لجنة حوض بحيرة تشاد.
    I got'em at the bottom of the Lake at the municipal golf course. Open Subtitles حصلت 'م في الجزء السفلي من البحيرة في ملعب الغولف البلدية.
    I was all wound up... ended up in the woods, the other side of the Lake. Open Subtitles كنت مشتاظًا فانتهى بي الحال على العشب في الجانب الآخر من البحيرة
    How are you going to get that plane out of the Lake? Open Subtitles كيف تنوي أستخراج تلك الطائرة من البحيرة ؟
    You didn't have any identification on you when they pulled you out of the Lake. Open Subtitles لم تكن حاملاً أي معرف عندما أخرجوك من البحيرة
    If I don't get it, they'll be pulling your bodies out of the Lake. Open Subtitles لو لم احصل عليهم سوف يسحبون جثتك من البحيره
    Currently, and after Israel controlled Ran Lake, it sells the water of the Lake to the Syrians in the Golan at prices higher than those charged to Israeli settlers. UN غير أن إسرائيل تقوم حالياً، إثر سيطرتها على بحيرة ران، ببيع مياه هذه البحيرة إلى السوريين في الجولان بأسعار تفوق الأسعار التي يدفعها المستوطنون الإسرائيليون.
    The floor to ceiling, wall-to-wall glass provides stunning views of the Lake. Open Subtitles يمنح الزجاج من الأرض حتى السقف ومن الحائط للحائط الآخر مشهداً رائعاً للبحيرة
    Wish we'd dropped the device in the proper part of the Lake. Open Subtitles أتمنى أننا أسقطنا الجهاز في المكان المناسب في البحيرة
    The atlas presents an overview of the location of the Lake resources of Africa and human impact on them. UN ويقدّم الأطلس لمحة مجملة عن مواقع موارد البحيرات في أفريقيا وعن التأثير البشري عليها.
    It's the same pattern as the one that farmer was wearing that we pulled out of the Lake. Open Subtitles هو نفس النمطِ كالواحد ذلك المزارعِ كَانَ يَلْبسُ بأنّنا سَحبنَا خارج البحيرةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more