"of the languages of" - Translation from English to Arabic

    • لغات
        
    • بلغات
        
    • للغات
        
    • اللغات الخاصة
        
    • اللغات المستعملة في
        
    In that case he shall himself provide for interpretation into one of the languages of the Meeting. UN وفي هذه الحالة، يتعين على ذلك الممثل أن يوفر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات الاجتماع.
    In that case he shall himself provide for interpretation into one of the languages of the Assembly. UN وفي هذه الحالة، يكون عليه أن يرتب أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى لغات الجمعية.
    In that case the representative shall provide for interpretation into one of the languages of the Meeting of States Parties. UN وفي هذه الحالة، يتعين على ذلك الممثل أن يوفر الترجمة الشفوية إلى لغة من لغات اجتماع الدول اﻷطراف.
    In that case the representative shall provide for interpretation into one of the languages of the Meeting of States Parties. UN وفي هذه الحالة، يتعين على ذلك الممثل أن يوفر الترجمة الشفوية إلى لغة من لغات اجتماع الدول اﻷطراف.
    On the thorny question of the languages of the Tribunal, we share the views of those delegations which would have preferred a new approach reflecting more the language usages of the United Nations. UN وبشأن المسألة الشائكة المتعلقة بلغات المحكمة فإننا نشاطر آراء الوفود التي كانت تفضل نهجا جديدا يعكس بدرجة أكبر الاستخدامات اللغوية لﻷمم المتحدة.
    The Committee, bearing in mind its general recommendation XXXI, recommends that the State party guarantee the right of the indigenous peoples to use their languages in judicial proceedings, as provided for in the Act on Official Use of the languages of the Communities of the Caribbean Coast, and where necessary interpreters. UN إذ تضع اللجنة في اعتبارها توصيتها العامة الحادية والثلاثين، توصي بأن تكفل الدولةَ الطرف حق الشعوب الأصلية في استخدام لغاتها في الإجراءات القضائية على النحو المنصوص عليه في قانون الاستخدام الرسمي للغات المجتمعات المحلية على ساحل الكاريبي، فضلاً عن حقها في الاستعانة بمترجمين شفويين، عند الضرورة.
    To defend the parity of the languages of the United Nations is above all to fight for the respect of cultural diversity and the spreading of universal values. UN والدفاع عن التكافؤ بين لغات الأمم المتحدة هو في المقام الأول نضال من أجل احترام التعددية الثقافية ونشر القيم العالمية.
    Subject to rule 19, paragraph 2, speeches made in any of the languages of the Commission shall be interpreted into the other languages. UN الترجمة الشفوية رهنا بمراعاة الفقرة 2، من المادة 19، تترجم الكلمات التي تلقى بإحدى لغات اللجنة ترجمة شفوية إلى اللغات الأخرى.
    Speeches made in any of the languages of the conference shall be interpreted into the other languages of the conference. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى.
    Any representative may make a speech in a language other than a language of the conference if he or she provides for interpretation into one of the languages of the conference. UN لأي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا تكفل بترتيب أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر.
    In this case the delegation concerned shall provide for interpretation into one of the languages of the Conference. UN وفي هذه الحالة يوفر الوفد المعني الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر.
    Subject to rule 19, paragraph 2, speeches made in any of the languages of the Commission shall be interpreted into the other languages. UN رهنا بمراعاة الفقرة 2، من المادة 19، تترجم الكلمات التي تلقى بإحدى لغات اللجنة ترجمة شفوية إلى اللغات الأخرى.
    In that case the representative shall provide for interpretation into one of the languages of the Assembly. UN وفي هذه الحالة، يوفر الممثل الترجمة الشفوية إلى لغة من لغات الجمعية.
    Speeches made in any of the languages of the Conference shall be interpreted into the other languages of the Conference. UN تُترجم الكلمات التي تُلقى بأية لغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى.
    Any representative may make a speech in a language other than a language of the Conference if he or she provides for interpretation into one of the languages of the Conference. UN يجوز لأي ممثل أن يتكلم بلغة أخرى خلاف لغات المؤتمر إذا تكفل بترتيب أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر.
    Proficiency in one of the languages of the organizations was an essential requirement for recruitment by the United Nations. UN وواصلت حديثها قائلة إن اتقان إحدى لغات المنظمات يعد شرطا أساسيا للتوظيف في الأمم المتحدة.
    Subject to rule 18, paragraph 2, speeches made in any of the languages of the Commission shall be interpreted into the other languages. UN رهنا بمراعاة الفقرة ٢، من المادة ١٨، تترجم الكلمات التي تلقى بإحدى لغات اللجنة ترجمة شفوية إلى اللغات اﻷخرى.
    Subject to rule 18, paragraph 2, speeches made in any of the languages of the Commission shall be interpreted into the other languages. UN رهنا بمراعاة الفقرة ٢، من المادة ١٨، تترجم الكلمات التي تلقى بإحدى لغات اللجنة ترجمة شفوية إلى اللغات اﻷخرى.
    Subject to rule 18, paragraph 2, speeches made in any of the languages of the Commission shall be interpreted into the other languages. UN رهنا بالفقرة ٢، من المادة ١٨، تترجم الكلمات التي تلقى بإحدى لغات اللجنة ترجمة شفوية إلى اللغات اﻷخرى.
    Other factors to be taken into account include: access to Internet, FDI stock, movement of natural persons, knowledge of the languages of export markets and market intelligence in general, fiscal incentives and subsidies. UN ومن العوامل الأخرى التي يتعين أخذها في الاعتبار ما يشمل إمكانية الوصول إلى شبكة الإنترنت، ورصيد الاستثمار الأجنبي المباشر، وحركة تنقل الأشخاص الطبيعيين، والإلمام بلغات أسواق الصادرات، وتوفر المعلومات عن الأسواق بصورة عامة، والحوافز الضريبية، والإعانات.
    According to article 4 of the Principles of Ukrainian Cultural Legislation, the State guarantees " equal rights and opportunities for the cultural use of the languages of all national minorities living in Ukraine " . UN وتفيد المادة 4 من مبادئ التشريع الثقافي الأوكراني على أن تكفل الدولة " التكافؤ في الحقوق والفرص الرامية إلى الاستخدام الثقافي للغات جميع الأقليات الوطنية التي تعيش في أوكرانيا " .
    With regard to linguistic rights, we should like to mention that the State permits teaching of the languages of some Christian communities at appropriate places, provided it does not prejudice national security and public order. UN نــود أن نبين فيما يتعلق بالحقوق اللغوية ان الدولة قد سمحت بتدريس اللغات الخاصة ببعض الطوائف المسيحية في أماكن مناسبة ولم تفرض قيوداً، على أن لا يكون هناك مساس باﻷمن الوطني أو النظام.
    2. Any representative may make a speech in a language other than the languages of the Governing Council. In this case the representative shall provide for interpretation into one of the languages of the Governing Council. UN 2 - لأي ممثل أن يُلقي كلمته بأية لغة غير اللغات المستعملة في مجلس الإدارة، وفي هذه الحالة، يوفِّر الممثل الترجمة الشفوية إلى إحدى اللغات المستعملة في مجلس الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more