"of the latin american countries" - Translation from English to Arabic

    • بلدان أمريكا اللاتينية
        
    • البلدان اﻷمريكية اللاتينية
        
    • لبلدان أمريكا اللاتينية
        
    The Rio Group requested information on the participation of the Latin American countries in the procurement of products from their region. UN وقد طلبت مجموعة ريو معلومات عن مشاركة بلدان أمريكا اللاتينية في شراء منتجات من منطقتها.
    In this context, I wish to stress the commitment of the Latin American countries to Haiti, especially through technical cooperation projects entailing a substantial human resources presence and aimed at strengthening the Haitian State. UN وفي هذا السياق، أود أن أشدد على التزام بلدان أمريكا اللاتينية نحو هايتي، وخاصة من خلال مشاريع التعاون التقني التي تستلزم وجود موارد بشرية كبيرة وتهدف إلى تعزيز الدولة الهايتية.
    However, the infant mortality rate continues to be double that of the Latin American countries with the lowest rates: Chile, Cuba and Costa Rica. UN ومع ذلك، لا يزال معدل وفيات المواليد ضعف معدل بلدان أمريكا اللاتينية ذات أقل المعدلات وهي: شيلي، وكوبا، وكوستاريكا.
    The success of the Latin American countries towards the full implementation of the Treaty of Tlatelolco will render the region nuclear free. UN وأن نجاح بلدان أمريكا اللاتينية في اتجاه التنفيذ الكامل لمعاهدة تلاتيلولكو سيجعل المنطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    These contacts should have as a basis the recognition of the rights of the Latin American countries to sell their fruit in the Common Market and the reaffirmation of preferential treatment given to the Caribbean countries in the context of the Lomé Conventions. UN وهذه الاتصالات ينبغي أن يكون أساسها الاعتراف بحقوق البلدان اﻷمريكية اللاتينية في بيع فاكهتها في السوق المشتركة وإعادة تأكيد المعاملة التفضيلية المعطاة لبلدان منطقة البحر الكاريبي في إطار اتفاقيات لومي.
    The first summit of the Latin American countries made it clear that the principles declared by the General Assembly are not negotiable, and that the deep seabed and its subsoil beyond the limits of national jurisdiction as well as its resources are the common heritage of mankind. UN وقد أوضحت بلدان أمريكا اللاتينية في قمتها اﻷولى أن المبادئ التي أعلنتها الجمعية العامة غير قابلة للمساومة، وإن قاع البحار العميق وباطن أرضه خارج حدود الولاية الوطنية وكذلك موارده تراث مشترك لﻹنسانية.
    Honduras was one of the Latin American countries that not only participated in all the sessions of the third United Nations Conference on the Law of the Sea, but also played an active and leading role in Convention negotiations and preparatory work. UN كانت هندوراس إحدى بلدان أمريكا اللاتينية التي لم تكتف بالمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار فحسب، بل واضطلعت فيه بدور نشط وريادي في مفاوضات الاتفاقية والعمل التحضيري لها.
    For the first time in the history of the United Nations Conference on Disarmament, Argentina presented a declaration on behalf of the Latin American countries which are members of the Conference, calling for it to begin work rapidly on the basis of more flexibility in States' positions. UN وفي إطار مؤتمر نزع السلاح، عملت الأرجنتين من أجل إصدار إعلان عن بلدان أمريكا اللاتينية الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح كان هو أول إعلان من نوعه يصدر عن هذه الهيئة.
    The World Bank had noted that El Salvador's economy had shown signs of recovery and considered it to be one of the Latin American countries best positioned to attain the Millennium Development Goals by 2015. UN وقد لاحظ البنك الدولي أن اقتصاد السلفادور تظهر عليه دلائل الانتعاش ويعتبرها من أحسن بلدان أمريكا اللاتينية وضعا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    The representative of Panama said that UNCTAD''s support was very important for the development of the Latin American countries. UN 88- وقال ممثل بنما إن دعم الأونكتاد على درجة كبيرة من الأهمية لتنمية بلدان أمريكا اللاتينية.
    102. Nearly all of the Latin American countries have national machineries for women. UN ١٠٢ - ولدى جميع بلدان أمريكا اللاتينية تقريبا أجهزة معنية بالمرأة.
    In that connection, the specific reference to the active participation of the Latin American countries in the relevant RFMOs is a positive and vital development; UN ويقدرون في هذا الصدد بوجه خاص التطور الهام والإيجابي الناشئ عن مشاركة بلدان أمريكا اللاتينية على نحو نشط في المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك المتصلة بالمنطقة؛
    The President: I thank the distinguished representative of Venezuela, on behalf of the Latin American countries in the Conference on Disarmament and observers, for that statement and her kind words addressed to the Chair. UN الرئيس أشكر ممثلة فنزويلا الموقرة، التي تحدثت باسم بلدان أمريكا اللاتينية الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح وتلك التي تحمل صفة مراقب فيه، على بيانها وعباراتها الطيبة الموجهة إلى الرئاسة.
    The adolescent age group was then added because there is a need to focus more on this group, reproduction being associated with numerous risk factors and Nicaragua being one of the Latin American countries with the highest rate of adolescent pregnancies. UN ثم أضيفت فئة المراهقات بالنظر إلى أن هناك حاجة لزيادة التركيز على هذه الفئة، حيث إن الإنجاب يرتبط بعوامل خطر عديدة، وبخاصة أن نيكاراغوا واحدة من بلدان أمريكا اللاتينية التي فيها أعلى معدل لحالات حمل المراهقات.
    I must also highlight the contribution of the Latin American countries to the work of the Millennium Assembly through the adoption of the Cartagena Declaration by the heads of State or Government of the Rio Group, and the contribution of the South Summit and the Movement of Non-Aligned Countries, groups of which Ecuador is a member. UN ويجب عليّ أيضا أن أسلط الضوء على مساهمة بلدان أمريكا اللاتينية في أعمال جميعة الألفية من خلال اعتماد رؤساء دول أو حكومات مجموعة ريو إعلان قرطاجنة، ومساهمة قمة الجنوب وحركة بلدان عدم الانحياز، وهي هيئات تتمتع إكوادور بالعضوية فيها.
    39. During the period leading up to the formal conclusion of the Uruguay Round and the adoption of the Final Act, UNCTAD and SELA collaborated in the preparation of an evaluation of the results of the Round from the viewpoint of the Latin American countries. UN ٣٩ - وخلال الفترة التي انتهت باختتام جولة أوروغواي رسميا واعتماد وثيقتها الختامية، تعاونت اﻷونكتاد مع المنظومة في إعداد تقييم للنتائج التي أسفرت عنها الجولة من منظور بلدان أمريكا اللاتينية.
    75. The interest of OAS in participating in this programme reflects the earlier contribution of the OAS Office of Science and Technology in establishing Science and Technology Councils in most of the Latin American countries in the early 1990s. UN 75 - واهتمام منظمة الدول الأمريكية بالمشاركة في هذا البرنامج هو صدى للمساهمة الأولى من مكتب منظمة الدول الأمريكية للعلم والتكنولوجيا في إنشاء مجالس للعلم والتكنولوجيا في معظم بلدان أمريكا اللاتينية في أوائل التسعينات.
    h. Four publications on structural aspects of the current situation of the Latin American countries and on the outlook for the world economy and that of Latin America (2 per year); UN ح - أربعة منشورات عن الجوانب الهيكلية للحالة الراهنة في بلدان أمريكا اللاتينية وعن التوقعات المستقبلية للاقتصاد العالمي واقتصاد أمريكا اللاتينية )منشوران سنويا(؛
    h. Four publications on structural aspects of the current situation of the Latin American countries and on the outlook for the world economy and that of Latin America (2 per year); UN ح - أربعة منشورات عن الجوانب الهيكلية للحالة الراهنة في بلدان أمريكا اللاتينية وعن التوقعات المستقبلية للاقتصاد العالمي واقتصاد أمريكا اللاتينية )منشوران سنويا(؛
    122. In recent years, the reports of the Latin American countries on the question of racism and discrimination in general have undergone a great change. UN ٢٢١- وتجدر اﻹشارة إلى أن تقارير البلدان اﻷمريكية اللاتينية حول مسألة العنصرية والتمييز بوجه عام قد تغيرت بشكل عميق منذ سنوات.
    Most delegations viewed the recent experience of the Latin American countries as having relevance for other developing countries and many delegations noted with interest the report's analysis of the financial crisis in those countries. UN ٩ - وأوضح أن معظم الوفود ترى أن التجارب اﻷخيرة لبلدان أمريكا اللاتينية تكتسب أهمية لدى البلدان النامية اﻷخرى وأن وفود كثيرة أشارت باهتمام الى تحليل التقرير لﻷزمة المالية في تلك البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more