"of the leader of" - Translation from English to Arabic

    • زعيم
        
    • لزعيم
        
    The Concerned Citizens Movement (CCM) of Nevis occupies the seat of the leader of the Opposition. UN وفاز حزب حركة العمل الشعبية بمقعدين؛ أما حزب حركة المواطنين المعنيين في نيفس فيشغل مقعد زعيم المعارضة.
    They are appointed by the President after and with the concurrence of the leader of the Opposition, as defined in the Constitution. UN وينصّ الدستور على إنشاء منصبي المستشار العدلي ورئيس القضاة اللذين يعينهما الرئيس بموافقة زعيم المعارضة، على النحو المحدد في الدستور.
    Five are appointed by the President on the advice of the Prime Minister, and four are also appointed by the President, on the advice of the leader of the Opposition. UN يعين الرئيس خمسة منهم بناءً على مشورة رئيس الوزراء ويعين هو أيضاً أربعة بناءً على مشورة زعيم المعارضة.
    He said that he had established a bipartisan committee under the chairmanship of the leader of the Opposition to consider Montserrat's constitutional report. UN وقال إنه قد أنشأ لجنة مشكَّلة من الحزبين الرئيسيين برئاسة زعيم المعارضة للنظر في التقرير المقدم عن دستور مونتيسيرات.
    We also welcome the recent steps taken by the Security Council in the light of the provocative actions of the leader of Likud Party, Ariel Sharon. UN ونرحب أيضا بالخطوات الأخيرة التي اتخذها مجلس الأمن في ضوء الأعمال الاستفزازية لزعيم حزب الليكود، إريل شارون.
    He said that he had established a bipartisan Committee under the chairmanship of the leader of the Opposition to consider Montserrat's Constitutional report. UN وقال إنه قد أنشأ لجنة مشكَّلة من الحزبين الرئيسيين برئاسة زعيم المعارضة للنظر في التقرير المقدم عن دستور مونتسيرات.
    The order provided for the formal appointment of the leader of Government Business as well as the Leader of the Opposition. UN وينص الأمر على التعيين الرسمي لزعيم أعمال الحكومة. بالإضافة إلى زعيم المعارضة.
    The Governor-General appoints senators, four on the advice of the Prime Minister and two on the advice of the leader of the Opposition. UN ويعيّن الحاكم العام شيوخ المجلس، ويأتي تعيين أربعة منهم بناءً على مشورة رئيس الوزراء، والاثنين الآخرين بناءً على مشورة زعيم المعارضة.
    Of the 31 Members of the Senate, 16 are Government Senators appointed by the President on the advice of the Prime Minister, and 6 are Opposition Senators appointed on the advice of the leader of the Opposition. UN ويعين الرئيس 16 عضواً في مجلس الشيوخ، من أصل 31، بناء على مشورة رئيس الوزراء، ويعيَّن 6 بناء على مشورة زعيم المعارضة.
    MONUSCO continues to advocate for the arrest and trial of the leader of the group, Captain Morgan, who is still at large. UN ولا تزال البعثة تدعو إلى اعتقال ومحاكمة زعيم المجموعة، النقيب مورغان، الذي لا يزال طليقا.
    The reply subsequently provided a detailed account of the views of the leader of the PKK. UN وبعد ذلك قدم رد الحكومة عرضاً مفصلاً ﻵراء زعيم حزب العمال الكردستاني.
    Three members are appointed on the recommendation of the leader of the Opposition and represent the official opposition party. UN ويُعين ثلاثة أعضاء بناء على توصية من زعيم المعارضة ويمثلون حزب المعارضة الرسمي.
    - Well, these papers do contain information which would, well, do no good for the reputation of the leader of that particular country. Open Subtitles حسنا ,هذه الاوراق تحوى معلومات من الجائز ان تضر بسمعة زعيم هذا البلد
    Establishment of the leader of the political opposition UN بدء العمل بخطة زعيم المعارضة السياسية
    Moreover, the author's participation in the attempt to prevent the arrest of the leader of FNL could not have been sufficient for her to be singled out as a member of the party within the massive crowd gathered. UN وفضلاً عن ذلك فإن مشاركتها في محاولة منع القبض على زعيم الجبهة لا يمكن أن تكون كافية لتحديد كونها هي دون غيرها عضواً في هذا الحزب وسط حشد جماهيري غفير.
    The Governor General appoints senators, four on the advice of the prime minister and two on the advice of the leader of the opposition. UN ويعين الحاكم العام أعضاء مجلس الشيوخ، أربعة منهم بناء على مشورة رئيس الوزراء، والإثنين الآخرين بناء على مشورة زعيم المعارضة.
    At that point, Amin Hassan Omer, representative of the Sudan, interrupted, protesting that the representative had deviated from the agenda, which was devoted to the assassination of the leader of the Justice and Equality Movement. UN وعند هذه النقطة، قاطعها أمين حسن عمر، ممثل السودان، محتجا على أن الممثلة قد حادت عن جدول الأعمال، الذي خصص لاغتيال زعيم حركة العدل والمساواة.
    BINUCA and the Mission de Consolidation de la Paix of the Economic and Monetary Community of Central Africa (MICOPAX) provided logistic and technical support for the repatriation of the leader of FPR, at the request of the Government. UN وبناء على طلب من الحكومة، وفّر المكتب المتكامل وبعثة توطيد السلام التابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا الدعم اللوجستي والتقني اللازم لعودة زعيم الجبهة.
    Five members of the Senate are appointed by the Governor on the advice of the Premier, three on the advice of the leader of the opposition and three by the Governor at his or her discretion. UN ويعيّن الحاكم خمسة من أعضاء مجلس الشيوخ باقتراح من رئيس الوزراء، وثلاثة أعضاء باقتراح من زعيم المعارضة، وثلاثة أعضاء من اختياره هو.
    Five members of the Senate are appointed by the Governor on the advice of the Premier, three on the advice of the leader of the opposition and three by the Governor at his discretion. UN ويعيّن الحاكم خمسة من أعضاء مجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء، وثلاثة أعضاء بناء على مشورة زعيم المعارضة، وثلاثة أعضاء بحكم سلطته التقديرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more