Whether the present ceasefire can become a lasting peace depends on many factors, not least the ability of the Lebanese Army and the United Nations Interim Force in Lebanon to maintain the buffer in southern Lebanon. | UN | وتتوقف إمكانية أن يصبح وقف إطلاق النار الراهن سلاما دائما على عوامل كثيرة، ليس أقلها قدرة الجيش اللبناني وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على المحافظة على المنطقة الفاصلة في جنوب لبنان. |
Liaison meetings with representatives of the Lebanese Army and of the Israel Defense Forces | UN | اجتماعات الاتصال مع ممثلين عن الجيش اللبناني وعن قوات الدفاع الإسرائيلية |
Shining by enemy forces of searchlights in the direction of the Lebanese Army position at Mays al-Jabal | UN | توجيه قوات العدو أنوارا كاشفة باتجاه مركز الجيش اللبناني في ميس الجبل |
The Israeli enemy directed a tank gun towards the Mays al-Jabal observation post of the Lebanese Army. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة باتجاه مركز مراقبة ميس الجبل التابع للجيش اللبناني |
The members of an Israeli enemy patrol pointed 12.7 mm machine guns towards personnel of the Lebanese Army checkpoint at Udaysah. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه رشاش 12.7 ملم باتجاه عناصر حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني. |
From the post south of Ghajar, an Israeli enemy patrol consisting of two Hummer vehicles directed their vehicles' headlights for 15 minutes towards the emplacement east of the Lebanese Army Maysat post. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مؤلفة من هامر عدد 2 من مركزها جنوب الغجر على توجيه أضواء الآليات باتجاه الدشمة الموجودة شرق مركز الميسات التابع للجيش اللبناني لمدّة 15 دقيقة. |
Taking up, by a hostile patrol, of firing positions, loading their weapons and aiming them at elements of the Lebanese Army checkpoint | UN | قيام دورية معادية بأخذ مراكز رمي وتلقيم أسلحتهم وتوجيهها باتجاه عناصر حاجز الجيش اللبناني. |
In Lebanon, the Iranian-backed Hizbullah terrorist group had built military capabilities considerably stronger than those of the Lebanese Army. | UN | وفي لبنان، بنت جماعة حزب الله الإرهابية التي تدعمها إيران قدرات عسكرية أقوى بكثير من قدرات الجيش اللبناني. |
In addition, UNIFIL will continue to build the capacity of the Lebanese Army by, inter alia, enhancing its civil-military coordination capacity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل القوة المؤقتة بناء قدرات الجيش اللبناني بطرق منها تعزيز قدرته على التنسيق المدني - العسكري. |
Israeli raids also targeted positions of the Lebanese Army in Ras al-Ain, killing one and wounding another. | UN | كذلك تعرضت مواقع الجيش اللبناني في رأس العين لغارات اسرائيلية فسقط قتيل وجريح. |
After the cessation of hostilities, units of the Lebanese Army were deployed in parts of the UNIFIL area of operation for the purpose of maintaining public order. | UN | وبعد انتهاء اﻷعمال الحربية، تم وزع وحدات من الجيش اللبناني في أجزاء من منطقة عمليات قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة ﻷغراض الحفاظ على النظام العام. |
On 17 March 2011, the system was dismantled by a special unit of the Lebanese Army. | UN | وقد قامت وحدة متخصصة من الجيش اللبناني بتاريخ 17 آذار/مارس 2011 بتفكيك هذه المنظومة. |
The Council of Ministers also confirmed its readiness to accept UNIFIL support, if needed, in order to facilitate the deployment of the Lebanese Army troops in the context of the implementation of the seven-point plan. | UN | وأكد مجلس الوزراء أيضا استعداده لقبول الدعم من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، إذا لزم الأمر، من أجل تيسير نشر قوت الجيش اللبناني في سياق تنفيذ خطة النقاط السبع. |
I am also encouraged by the major strategic changes that have been made in the area south of the Litani River, including the near full deployment of a strengthened UNIFIL and the deployment of the Lebanese Army. | UN | ويشجعني أيضا ما حدث من تغيرات استراتيجية في منطقة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك النشر شبه الكامل لقوة مؤقتة معززة للأمم المتحدة في لبنان ونشر قوات الجيش اللبناني. |
of the Lebanese Army's 65,000 soldiers, only a few hundred have been deployed in South Lebanon, none of them along the border with Israel. | UN | ومن بين جنود الجيش اللبناني البالغ عددهم 000 65 جندياً، لم ينشر سوى بضع مئات في جنوب لبنان، ولا يوجد أحد منهم على طول الحدود مع إسرائيل. |
Two Israeli enemy tanks aimed their guns for two minutes in the direction of the Lebanese Army Tall al-Ghaba'in position. | UN | أقدمت دبابتان تابعتان للعدو الإسرائيلي على توجيه مدفعيهما باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين |
Israeli enemy personnel directed a light for two minutes in the direction of the Lebanese Army Tall al-Ghaba'in position. | UN | أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين |
An Israeli enemy patrol halted opposite the Fatimah Gate, where its members directed profanities at personnel of the Lebanese Army observation post of Fatimah Gate. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل بوابة فاطمة حيث قام عناصرها بتوجيه الشتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند البوابة المذكورة. |
An Israeli enemy patrol halted opposite the Fatimah Gate, where its members directed profanities, obscene gestures and provocations at personnel of the Lebanese Army observation post of Fatimah Gate. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل بوابة فاطمة حيث قام عناصرها بتوجيه الشتائم وعبارات وإشارات نابية استفزازية لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند البوابة المذكورة. |
An Israeli enemy patrol opposite the town of Kafr Kila trained a searchlight on the technical fence and a house south of the Lebanese Army position in the town for a 10-second period. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة كفركلا على توجيه ضوء كاشف باتجاه الشريط التقني ومنزل جنوب مركز تابع للجيش اللبناني في البلدة المذكورة لمدة 10 ثوان |
Previously, the arrestee had identified and located various geographic coordinates of sensitive positions and locations of the Lebanese Army and the Lebanese Internal Security Forces for the interest of Israel. | UN | وكان الموقوف قد قام سابقا بتبيان وتحديد مختلف الإحداثيات الجغرافية لمواقع وأماكن لبنانية حساسة تابعة للجيش اللبناني وقوى الأمن الداخلي اللبناني. |