"of the levels of" - Translation from English to Arabic

    • لمستويات
        
    • مستويات بدلات
        
    • مستويات جدول
        
    In those two years, owing to the lack of diagnostic means, no examinations were made of the levels of affliction within various contagious diseases. UN وفي هاتين السنتين، ونظرا للافتقار إلى وسائل التشخيص، لم تجر فحوص لمستويات اﻹصابة في إطار مختلف اﻷمراض السارية.
    Ukraine welcomed the Scientific Committee's resolve to make a comprehensive assessment of the levels of exposure and radiation risks attributable to that accident and looked forward to a complete report on its consequences at the Committee's sixtieth session in 2013. UN وأعرب عن ترحيب أوكرانيا بتصميم اللجنة العلمية على إجراء تقييم شامل لمستويات التعرّض للإشعاع والمخاطر التي تُعزى إلى تلك الحادثة، وتطلع قدما إلى تقرير كامل عن النتائج في الدورة الستين للجنة عام 2013.
    In that regard, efforts should be made to ensure that the appropriate programmes and monitoring tools were in place to maintain historical records of the levels of ozone-depleting substances in the stratosphere. UN وفي ذلك الصدد، لا بد من بذل الجهود لكفالة وضع برامج وتوفير أدوات رصد مناسبة من أجل المحافظة على سجلات تاريخية لمستويات المواد المستنفدة للأوزون في الغلاف الجوي.
    Since 1955, the Committee has played an important role in improving international scientific understanding of the levels of exposure to ionizing radiation and its health and environmental effects. UN ومنذ عام 1955 واللجنة تقوم بدور هام في تحسين الفهم العلمي الدولي لمستويات التعرّض للإشعاع المؤيِّن ولما لهذا الإشعاع من آثار صحية وبيئية.
    In Venezuela, a register is kept of the levels of lead and of the air to ensure that it does not exceed the levels of tolerance of contaminated air in urban areas and to monitor the gradual reduction of tetraethyl lead in petrol. UN ويُحتفظ في فنزويلا بسجل لمستويات الرصاص والهواء لضمان ألا يتجاوز المستويات المسموح بها لتلوث الهواء في المناطق الحضرية ولرصد التخفيض التدريجي لرابع إثيل الرصاص في الغازولين.
    This includes analysis of the levels of specific organochlorines and metals in maternal and cord-blood of NWT mothers and neonates. UN ويشمل ذلك تحليلا لمستويات كلورات وفلزات عضوية معينة في دم اﻷم ودم الحبل السرّي لدى اﻷمهات والمواليد في أقاليم الشمال الغربي.
    23. A comparison of the levels of implementation throughout the period of the medium-term plan for the period 1992-1997 is presented in table 1 below. UN ٢٣ - وترد في الجدول ١ أدناه مقارنة لمستويات التنفيذ طوال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢ - ١٩٩٧.
    The Committee intends to produce not only a year 2000 report, but continuing reports, the scope of which will be comprehensive assessments of the levels of exposure to which the world population is exposed and a continuing re-evaluation of current knowledge on the effects of ionizing radiation. UN وتعتزم اللجنة ألا تصدر تقريرا في سنة ٢٠٠٠ فحسب بل تقارير مستمرة ستكون تقييمات شاملة لمستويات اﻹشعاع التي يتعرض لها سكان العالم وإعادة تقييم مستمرة للمعرفة الراهنة المتعلقة بآثار اﻹشعاع المؤين.
    In particular, there are no existing instruments for this type of data collection worldwide, which would allow for cross-regional comparison of the levels of poverty in minorities. UN وبصفة خاصة، لا توجد صكوك من هذه الفئة لجمع البيانات عالمياً، تمكِّن من القيام بمقارنة شاملة بين المناطق لمستويات فقر الأقليات.
    In particular, the Special Rapporteur recalls that there are no existing instruments for this type of data collection worldwide, which would allow cross-regional comparison of the levels of poverty among minorities. UN ويذكِّر المقرر الخاص، بوجه خاص، بعدم وجود أدوات من هذا النوع لجمع البيانات على المستوى العالمي، تمكن من إجراء مقارنات بين الأقاليم لمستويات الفقر لدى الأقليات.
    34. Mr. Amor said that the new Constitution contained no clear description of the levels of justice in the country, in particular the status and role of judges. UN 34 - السيد عمر: قال إن الدستور الجديد لا يتضمن وصفا واضحا لمستويات المحاكم في البلاد، وبالأخص وضع القضاة ودورهم.
    (c) The issue of representative schools would be examined before the next review of the levels of the education grant in 2010. UN (ج) أنه سيجري بحث مسألة المدارس المستخدمة كعينات، قبل إجراء الاستعراض المقبل لمستويات منحة التعليم، في عام 2010.
    Moreover, he had not seen comparable criticism of the levels of spending in the secretariats of the other organizations to which the major contributors belonged, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and the European Commission. UN علاوة على ذلك، أشار إلى أنه لم يـرَ نقدا مقارنا لمستويات الإنفاق في أمانات المنظمات الأخرى التي تنتمي إليها البلدان المساهمة الكبرى، كمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية ومنظمة حلف شمال الأطلسي واللجنة الأوروبية.
    127. The representative of the Human Resources Network noted that the study, which had been prepared in accordance with the methodology approved by the Commission and endorsed by the General Assembly, related to the standard updating of the levels of the education grant. UN 127 - لاحظت ممثلة شبكة الموارد البشرية أن الدراسة، التي أعدت وفقا للمنهجية التي وافقت عليها اللجنة وأقرتها الجمعية العامة، تتصل بالاستحداث الموحد لمستويات منحة التعليم.
    UNCTAD, in conjunction with FAO and other international organizations, is encouraged to conduct a quantitative assessment of the levels of support and market access restrictions maintained by developed countries, and the economic effects that such measures are having on developing countries, at the commodity and country levels. UN وينبغي تشجيع الأونكتاد، بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة ومنظمات دولية أخرى، على إجراء تقييم كمي لمستويات الدعم والقيود التي تبقيها البلدان المتقدمة على الوصول إلى الأسواق، والآثار الاقتصادية التي تلحقها هذه التدابير بالبلدان النامية على المستويين السلعي والقطري.
    He hoped that it would lead to a common perception of the levels of priority to be given to different issues and to the adoption of a consistent and coherent position on the part of Governments in the different forums within the United Nations system and regional organizations, extending to financial matters and priority for action. UN وأعرب عن أمله في أن يؤدي ذلك إلى إدراك مشترك لمستويات اﻷولويات التي ستحدد لمختلف المسائل وإلى اتخاذ الحكومات لموقف ثابت ومتسق في مختلف المحافل داخل منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، وأن يشمل ذلك المسائل المالية وإعطاء اﻷولوية للعمل.
    8. A final section addresses options for financing the regular process, followed by an appendix which further develops how to implement the first cycle and provides an overall indication of the levels of financing that might be needed. UN 8 - ويتناول الفرع الأخير منه خيارات لتمويل العملية المنتظمة، يليه تذييل يوضح كيفية تنفيذ هذه الدورة الأولى، ويوفر مؤشرا شاملا لمستويات التمويل التي قد تلزم.
    :: To consider technical assessments of the levels of risk and the degrees of threat, together with technical studies of the physical security of facilities, in the light of specific circumstances; UN - النظر في التقديرات الفنية لمستويات الخطر ودرجة التهديد والدراسات الفنية المتعلقة بالأمن المادي في المؤسسات، وفقاً للوضع الخاص لكل حالة،
    In order to facilitate a full assessment by the Scientific Committee of the levels of exposure and radiation risks attributable to the Fukushima accident, the Secretary-General asked that the General Assembly ensure that the Committee had all the resources necessary to accomplish this task. UN وسعياً لتيسير قيام اللجنة العلمية بإجراء تقييم شامل لمستويات التعرض للإشعاع والمخاطر الناجمة عنه نتيجة لحادث فوكوشيما، طلب الأمين العام أن تكفل الجمعية العامة إتاحة جميع الموارد اللازمة للجنة من أجل إنجاز هذه المهمة.
    It also decided to defer its consideration of the levels of the children's and secondary dependants' allowances. UN وقررت أيضاً إرجاء نظرها في مستويات بدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية.
    22. Decides to review the structure of the levels of the scale of assessments for the apportionment of the expenses of United Nations peacekeeping operations, during its seventieth session. UN 22 - تقرر استعراض هيكل مستويات جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في دورتها السبعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more