"of the libraries" - Translation from English to Arabic

    • المكتبات
        
    • مكتبات
        
    • للمكتبات
        
    • بمكتبات
        
    Some of the libraries were closed because they were underutilized; however, some were closed automatically without any prior analysis of the situation. UN فقد أغلقت بعض المكتبات بسبب ضعف اﻹقبال عليها. بيد أن البعض منها أغلق تلقائيا بدون أي تحليل مسبق ﻷحوالها.
    There was, nevertheless, a recognition of the role of the libraries as a useful support service. UN ومع ذلك، فقد كان هناك اعتراف بأن الدور الذي تضطلع به المكتبات يمثل خدمة مفيدة من خدمات الدعم.
    It welcomed the Steering Committee's success in reorganizing and coordinating the activities of the libraries. UN وأضاف أن الوفد يرحّب بنجاح اللجنة التوجيهية في إعادة تنظيم أنشطة المكتبات وتنسيقها.
    However, they would not attempt to be exhaustive in the collection of materials from lower-level subsidiary bodies of the regional commissions; this task would primarily be the responsibility of the libraries at the respective duty stations. UN إلا أن هاتين المكتبتين لن تحاولا أن تكونا شاملتين في عملية جمع المواد من الهيئات الفرعية الأدنى مستوى للجان الإقليمية؛ وستقع مسؤولية هذه المهمّة الرئيسية على عاتق المكتبات في مراكز العمل التابعة لها.
    I'm a member of The Order, the keepers of the libraries of the Neitherlands, the greatest repository of knowledge. Open Subtitles أنا جزء من النظام آمناء مكتبات اللامكان أعظم مستودع للعلم
    The Law on Libraries No. 286-XII of 16 November 1994 determines the legal conditions of the libraries in Moldova. UN 599- ويحدد قانون المكتبات رقم 286-12 المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 الشروط القانونية للمكتبات في مولدوفا.
    The total holdings of the libraries amount to 57,928,800 volumes. UN ويبلغ مجموع مقتنيات المكتبات 800 928 75 مجلد.
    In accordance with article 19 of the libraries and Librarianship Act, every citizen has the right to library services. UN وتكفل المادة 19 من قانون المكتبات وأمناء المكتبات لجميع المواطنين الحق في الحصول على خدمات المكتبات.
    Two ways of enhancing the quality of the staff of the libraries should be considered as a matter of priority: UN وثمة طريقتان لتعزيز كفاءة موظفي المكتبات ينبغي النظر فيها باعتبارهما أمرا ذا أولوية:
    There are therefore specific requirements for those databases, which do not necessarily involve the managers of the libraries not concerned with the systems. UN ولذلك فإن هناك احتياجات نوعية لقواعد البيانات هذه، لا تنطوي بالضرورة على مشاركة مديري المكتبات غير المهتمة بالنظم.
    Two ways of enhancing the quality of the staff of the libraries should be considered as a matter of priority: UN وثمة طريقتان لتعزيز كفاءة موظفي المكتبات ينبغي النظر فيها باعتبارهما أمرا ذا أولوية:
    Additional information from the review indicates that 65 per cent of the libraries create outreach programmes geared to their own audiences using United Nations materials to promote interest in issues of importance to the United Nations. UN وأفرز الاستعراض معلومات إضافية مفادها أن 65 في المائة من هذه المكتبات تضع برامج توعية خاصة بروادها بالاستعانة بمواد الأمم المتحدة لإثارة الاهتمام بالمسائل التي تهم الأمم المتحدة.
    Initial results from the review of depository libraries indicate that 87 per cent of the libraries would like more training in the use of United Nations information resources. UN وتشير النتائج الأولية من استعراض المكتبات الوديعة إلى أن نسبة 87 في المائة من المكتبات ترغب في الحصول على مزيد من التدريب على استخدام موارد معلومات الأمم المتحدة.
    Areas to be considered include improving the publishing process and the review of the libraries with a view to consolidating efforts to enhance the effectiveness and efficiency of library operations throughout the Secretariat. UN وتشمل المجالات التي تحتاج إلى دراسة، تحسين عملية النشر واستعراض أوضاع المكتبات بهدف توحيد جهود تعزيز فعالية وكفاءة العمليات التي تضطلع بها المكتبات في أنحاء الأمانة العامة.
    It is estimated that, in 1999, a total of 999,701 persons made use of the libraries. UN 879- ويقدر مجموع عدد الأشخاص الذين استخدموا المكتبات في عام 1999 بنحو 701 999 شخصاً.
    As a first step, a Steering Committee on the modernization and integrated management of the libraries was created to develop and implement strategies for a more modern, efficient and accessible system of library services within the United Nations. UN وكخطوة أولى، أنشئت لجنة توجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة للمكتبات من أجل وضع وتنفيذ استراتيجيات لإنشاء نظام أكثر حداثة وكفاءة وسهولة لخدمات المكتبات في الأمم المتحدة.
    It defined the purpose of the United Nations library services, their primary users and the relationships and roles of the libraries, including the best way to achieve their mandates. UN كما حدد الغرض من الخدمات التي تقوم بها مكتبات الأمم المتحدة ومستعمليها الرئيسيين وعلاقات المكتبات وأدوارها وأفضل الطرق للاضطلاع بتكليفاتها.
    OIOS observed that the pre-indexing function could be automated, but this requires the collaborative efforts of the libraries and the Department for General Assembly and Conference Management and the Official Document System (ODS) office. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن من الممكن ميكنة أو تشغيل مهام ما قبل الفهرسة آليا، على أن يتطلب جهودا تعاونية من المكتبات وإدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات ومكتب نظام الوثائق الرسمية.
    The primary purpose of the Committee, which was chaired by the Department of Public Information and included the heads of each of the libraries in the system, was to foster innovative collaboration among United Nations libraries. UN وكان الهدف الرئيسي للجنة، التي تولت رئاستها إدارة شؤون الإعلام وضمت في عضويتها رؤساء كل مكتبة من مكتبات المنظومة، يتمثل في تعزيز التعاون المبدع فيما بين مكتبات الأمم المتحدة.
    (e) Access to the research and reference facilities of the libraries of the organizations of the United Nations system at Geneva; UN )ﻫ( الاتصال بتسهيلات البحوث والمراجع بمكتبات المؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة في جنيف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more