"of the libreville" - Translation from English to Arabic

    • ليبرفيل
        
    The APRD President described the amnesty law as unacceptable and inconsistent with the spirit of the Libreville Agreement. UN ووصف رئيس الجيش الشعبي قانون العفو العام بأنه غير مقبول ويجافي روح اتفاق ليبرفيل.
    (ii) Increased number of politico-military groups signatories of the Libreville Global Peace Agreement UN ' 2` زيادة عدد الجماعات السياسية العسكرية الموقعة لاتفاق ليبرفيل للسلام الشامل
    The outcome of the Libreville meeting was the establishment of a multi-centred research network and the production of a comprehensive project document for mobilizing funds for the project. UN وقد أسفر اجتماع ليبرفيل عن إنشاء شبكة أبحاث متعددة المراكز وإصدار وثيقة مشروع شاملة ستستخدم في تعبئة اﻷموال للمشروع.
    The outcome of the Libreville meeting was the establishment of a multi-centred research network and the production of a comprehensive project document for mobilizing funds for the project. UN وقد أسفر اجتماع ليبرفيل عن إنشاء شبكة أبحاث متعددة المراكز وإصدار وثيقة مشروع شاملة ستستخدم في تعبئة اﻷموال للمشروع.
    To ensure effective implementation of the Libreville Declaration, countries emphasized the need for relevant and uptodate information. UN ولكفالة تنفيذ إعلان ليبرفيل بفعالية، أكّدت البلدان على الحاجة إلى معلومات ذات صلة ومستوفاة بما يستجدّ.
    In a statement to the press issued after the meeting, the Council condemned the rebel attacks and associated human rights abuses and called for the cessation of hostilities, the respect of the Libreville Global Peace Agreement and the enhancement of political dialogue. UN في بيان صحفي صدر بعد الاجتماع، أدان المجلس هجمات المتمردين وما يصاحبها من انتهاكات لحقوق الإنسان، ويدعو إلى وقف الأعمال القتالية والامتثال لاتفاق ليبرفيل للسلام الشامل وإلى تعزيز الحوار السياسي.
    Following the briefing, the Council issued a statement to the press in which it called for the restoration of the rule of law, constitutional order and the implementation of the Libreville agreements as the framework for political transition. UN وفي أعقاب هذه الإحاطة، أصدر المجلس بيانا صحفيا دعا فيه إلى إعادة إرساء سيادة القانون والنظام الدستوري وتنفيذ اتفاقات ليبرفيل باعتبارها إطارا للانتقال السياسي.
    The Health and Environment Strategic Alliance for the Implementation of the Libreville Declaration acts as a basis of plans of joint action and a regional platform for intersectoral dialogue in Africa. UN ويعمل التحالف الاستراتيجي من أجل الصحة والبيئة لتنفيذ إعلان ليبرفيل كأساس لخطط العمل المشتركة ومنبرا إقليميا للحوار بين القطاعات في أفريقيا.
    Implementation of the Libreville Declaration: review of the financial status of the Committee UN حاء - تنفيذ إعلان ليبرفيل: استعراض الحالة المالية للجنة
    The N’Djamena Declaration, however, was considered by its architects to be a continuation of the Libreville agreement, whose spirit it retained, albeit under different circumstances and involving different actors. UN غير أن اتفاق نجامينا اعتبر من جانب واضعيه استمراراً لاتفاق ليبرفيل إذ احتفظ الاتفاق الثاني بروح الاتفاق الأول وإن كان ذلك في ظروف مختلفة تنطوي على جهات فاعلة مختلفة.
    In Africa, for example, chemicals management was recently identified as one of 10 joint environment and health priorities for implementation of the Libreville Declaration. UN ففي أفريقيا، على سبيل المثال، عُرّفَتْ إدارة المواد الكيميائية مؤخراً على أنها إحدى أولويات الصحة والبيئة العشر المشتركة لتنفيذ إعلان ليبرفيل.
    In Africa, for example, chemicals management was recently identified as one of 10 joint environment and health priorities for implementation of the Libreville Declaration. UN ففي أفريقيا، على سبيل المثال، عُرّفَتْ إدارة المواد الكيميائية مؤخراً على أنها إحدى أولويات الصحة والبيئة العشر المشتركة لتنفيذ إعلان ليبرفيل.
    21. The United Nations remains dedicated to the effective implementation of the Libreville accords. UN 21 - ولا تزال الأمم المتحدة ملتزمة بالتنفيذ الفعال لاتفاقات ليبرفيل.
    XIII. Review of the financial situation of the Committee: Implementation of the Libreville Declaration by member States UN ثالث عشر - استعراض الحالة المالية للجنة: تنفيذ الدول الأعضاء لإعلان ليبرفيل
    13. Review of the financial situation of the Committee: Implementation of the Libreville Declaration by member States UN 13 - بحث الوضع المالي للجنة: تنفيذ إعلان ليبرفيل بواسطة الدول الأعضاء؛
    I encourage CPJP to engage in a dialogue with the Government towards the signature of the Libreville Comprehensive Peace Agreement. UN وأشجع تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام على الانخراط في حوار مع الحكومة من أجل التوقيع على اتفاق ليبرفيل للسلام الشامل.
    Review of the financial situation of the Committee: implementation of the Libreville Declaration by member States UN ثاني عشر - استعراض الحالة المالية للجنة: تنفيذ الدول الأعضاء لإعلان ليبرفيل
    12. Review of the financial situation of the Committee: Implementation of the Libreville Declaration by member States UN 12 - النظر في الحالة المالية للجنة: تنفيذ الدول الأعضاء لإعلان ليبرفيل
    These consultations came about after a number of different initiatives were taken at the regional level, such as the Conference on Health and Environment in Africa, which culminated in the adoption of the Libreville Declaration in 2008. UN وجاءت هذه المشاورات عقب اتخاذ عدد من المبادرات المختلفة على الصعيد الإقليمي، مثل مؤتمر الصحة والبيئة في أفريقيا، الذي توج باعتماد إعلان ليبرفيل في عام 2008.
    My Special Representative will reinforce BINUCA support for the effective implementation of the Libreville Agreement as well as other follow-up agreements. UN وستواصل ممثلتي الخاصة تعزيز الدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة المتكامل من أجل التنفيذ الفعّال لاتفاق ليبرفيل فضلا عن اتفاقات المتابعة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more