"of the life cycle" - Translation from English to Arabic

    • دورة الحياة
        
    • دورة حياة
        
    • الدورة العمرية
        
    • الدورة الحياتية
        
    • لدورة حياة
        
    • للدورة العمرية
        
    Society, for its part, needs to accord equal importance to the challenges of each stage of the life cycle. UN ويحتاج المجتمع، من جانبه، إلى إيلاء أهمية متساوية للتحديات التي تواجه كل مرحلة من مراحل دورة الحياة.
    Appreciation was also expressed for the focus on the critical stages of the life cycle and capacity-building. UN كما أعربوا عن تقديرهم للتركيز على المراحل الهامة من دورة الحياة وعلى بناء القدرات.
    Elements of the technical review can be applied to stages of the life cycle before and after the submission of an inventory to the secretariat. UN ويمكن تطبيق عناصر الاستعراض التقني على مراحل دورة الحياة قبل تقديم قائمة جرد إلى الأمانة وبعدها.
    This has caused adverse impacts in particular cases and may pose future risks to human health and the environment at different stages of the life cycle of a product: during production, use, recycling or disposal. UN وقد سبّب ذلك آثاراً معاكسة في حالات محدّدة وقد يثير أخطاراً في المستقبل على صحة البشر والبيئة في مختلف مراحل دورة حياة المُنتَج: أثناء الإنتاج أو الاستعمال أو إعادة التدوير أو التخلّص.
    Identified a specialized solution for the preparation and management of the life cycle of United Nations laissez-passer travel documents UN حدد حل خاص بإعداد وإدارة دورة حياة وثائق سفر الأمم المتحدة
    These changes are particularly evident among teenagers and young women: they do not affect the total average of children born, but they reveal modifications in the stages of the life cycle in which Uruguayan women have their children. UN وهذه التحولات تحدث خصوصا في فترة المراهقة والشباب بطريقة لا تؤثر في متوسط العدد الإجمالي للأبناء الذين يولدون، وإن كانت تكشف عن تحولات في مراحل الدورة العمرية التي تنجب فيها الأوروغويات أبناءهن.
    The organization will emphasize learning from its partnerships and programmes that support integrated programming for children at different stages of the life cycle or that address intersectoral issues. UN وستركز المنظمة على التعلم من شراكاتها وبرامجها التي تدعم البرمجة المتكاملة لصالح الأطفال في مختلف مراحل الدورة الحياتية أو التي تعالج مسائل مشتركة بين القطاعات.
    Shrimp have been harvested without consideration of the life cycle stages needed in order to maintain sustainable yields. UN ويجري صيــد الجمبــري بــدون مراعاة لمراحل دورة الحياة اللازمة للإبقاء علــى حصيلة مستدامة.
    It permeates all social strata of every society and all stages of the life cycle. UN ويتخلل العنف جميع الطبقات الاجتماعية في كل المجتمعات وفي جميع مراحل دورة الحياة.
    Certain sectors also identified specific segments of the life cycle where information needs were particularly high. UN وحددت بعض القطاعات أيضاً أطواراً محددة من دورة الحياة تكون فيها الاحتياجات من المعلومات كبيرة بصفة خاصة.
    Only through the active involvement of girls, who were at the root of the life cycle, would it be possible to initiate a movement for change and betterment. UN ولن يتسنى بدء حركة للتغيير والتحسن إلا عن طريق المشاركة الايجابية للفتيات، اللاتي هن أساس دورة الحياة.
    Only through the active involvement of girls, who are at the root of the life cycle, would it be possible to initiate a movement for change and betterment. UN ولن يتسنى بدء حركة للتغيير والتحسن إلا عن طريق المشاركة الايجابية للفتيات، اللاتي هن أساس دورة الحياة.
    My funeral, such as it is, shall be a celebration of the life cycle, with music and dancing. Open Subtitles ويجب أن تكون جنازتي مثل احتفال استمرار دورة الحياة مع الموسيقى والرقص.
    61. Ms. Danenberg concentrated her presentation on the downstream element of the life cycle. UN 61 - وركزت السيدة داننبرغ عرضها على عنصر مستخدمي المواد الكيميائية في دورة الحياة.
    The methodology addresses the beginning of the life cycle of an information and communication technology initiative. UN وتتناول المنهجية بداية دورة حياة أي مبادرة من مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The methodology addresses the beginning of the life cycle of an ICT initiative. UN وتتناول المنهجية بداية دورة حياة المبادرة.
    The following figure summarizes the stages of the life cycle of a competition agency. UN ويرد في الشكل التالي ملخص لمراحل دورة حياة وكالة منافسة.
    Headquarters continues to provide effective oversight at various stages of the life cycle of the mission's construction projects. UN يواصل المقر رقابته الفعالة في مراحل مختلفة من دورة حياة مشاريع البناء التي تضطلع بها البعثة.
    This function is essential in all phases of the life cycle of a mission. UN وتعتبر هذه المهمة أساسية في جميع مراحل دورة حياة البعثة.
    A. Environmental advantages at different stages . 7 - 12 of the life cycle UN ألف- المزايا البيئية في المراحل المختلفة من الدورة العمرية ٧ -٢١
    France had structured the questionnaire according to the different phases of the life cycle of a munition, such as design, qualification, storage, transport and training. UN وقد صاغت فرنسا هذا الاستبيان مميزِّةً كل مرحلة من المراحل المختلفة لدورة حياة الذخيرة، من قبيل التصميم واختبار الجودة والتخزين والنقل والتدريب.
    Figure : Schematic diagram of the life cycle of PentaBDE (adapted from Alcock ). UN الشكل 1: رسم بياني تخطيطي للدورة العمرية للإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم (مقتبس من ألكوك (Alcock 2003))

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more