The entirety of the light support package has been deployed to the African Union Mission in the Sudan (AMIS). | UN | وقد تم نشر القوام الكامل لمجموعة الدعم الخفيف إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
Unplanned output: implementation of the light support package and part of the heavy support package to the African Union Mission in the Sudan. | UN | ناتج غير مخطط له: تنفيذ مجموعة الدعم الخفيف وجزء من مجموعة الدعم الثقيل لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
Non-training travel related to consultations for the implementation of the light and heavy support packages | UN | سفرات لغير أغراض التدريب تتصل بمشاورات لتنفيذ مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل |
I've been obliged to stay on this side of the light. | Open Subtitles | لقد تم تنويهي بأن أبقى في هذه الجهة من الضوء |
- ♫ Keep in the dark and just stay out of the light ♫ | Open Subtitles | نضع في الظلام ومجرد البقاء بعيدا عن الضوء |
Human eyes see only a sliver of the light that shines in the cosmos. | Open Subtitles | فضاءً فارغ ، اليس كذلك؟ العين البشريه تري فقط بصيصاً من النور |
The DPRK has indicated that it will allow full implementation of the safeguards agreement when a significant portion of the light water reactor project foreseen in the agreed framework is completed. | UN | وأشارت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الى أنها ستسمح بتنفيذ اتفاق الضمانات تنفيذا كاملا عندما يكتمل جزء كبير من مشروع مفاعل الماء الخفيف المتوخى اقامته في اﻹطار المتفق عليه. |
An initial version of the light footprint model was successfully implemented for UNSMIL, and a proposal has been formulated for MINUSMA. | UN | وقد طبقت بنجاح صيغة أولية لنموذج الأثر الخفيف فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا ووضع اقتراح لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي. |
As the nature of Security Council mandates and operations continues to evolve, with more deployments in harsh and insecure environments, the benefits of the light footprint concept are paying even greater dividends. | UN | ومع استمرار طبيعة الولايات الصادرة عن مجلس الأمن وعملياته في التطور، واقترانها بمزيد من عمليات الانتشار في بيئات عمل قاسية وغير مأمونة، أضحت فوائد مفهوم الأثر الخفيف للبعثات تحقق مكاسب أكبر من ذلك. |
30. No major developments were observed at the exterior of the light water reactor since the IAEA report. | UN | ٣٠ - ولم تلاحظ أي تطورات رئيسية في الجزء الخارجي من مفاعل الماء الخفيف منذ صدور تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
UNMIS co-chaired meetings between the Government of the Sudan and the African Union regarding implementation of the light and heavy support packages | UN | اشتركت بعثة الأمم المتحدة في السودان في رئاسة اجتماعات عُقدت بين حكومة السودان والاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل |
Information on the actual and projected expenditures of the light and heavy support packages is attached in annex I. | UN | وترد في المرفق الأول الوارد أدناه معلومات عن النفقات الفعلية والمقدرة المتعلقة بمجموعتي تدابير الدعم الخفيف والدعم القوي. |
With respect to the situation in Darfur, considerable work involves planning and making arrangements for the delivery of the light and heavy support packages from UNMIS to AMIS. | UN | ونظرا إلى الحالة في دارفور، فإن ثمة حاجة إلى عمل كبير يشمل التخطيط وإقامة الترتيبات لإيصال مجموعات تدابير الدعم الخفيف والثقيل من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى البعثة الأفريقية في السودان. |
The coating illuminates too much of the light passing through, it's going to be very hard for them to get an accurate view from that distance in the afternoon. | Open Subtitles | الطلاء يحجب الكثير من الضوء المارّ من خلاله، سيكون من الصعب جداً عليهم أن يروا، بشكل جيد من هذه المسافه في الظهيرة. |
The human vision system only captures a really tiny fraction of the light that's available. | Open Subtitles | يمكن لجهاز الإبصار البشري إلتقاط نسبة ضئيلة من الضوء المتوفر فقط. |
We've got a filter on here that takes out pretty much all of the light because focusing the light from a nuclear reactor onto your camera or your retina wouldn't be a great idea, so you've got to be careful. | Open Subtitles | لدينا مرشح هنا التي تحد بشكل من الضوء لأن تركيز الضوء من مفاعل نووي |
♫ Keep in the dark, just stay out of the light ♫ | Open Subtitles | نضع في الظلام، مجرد البقاء بعيدا عن الضوء |
♫ Keep in the dark, just stay out of the light ♫ | Open Subtitles | نضع في الظلام، مجرد البقاء بعيدا عن الضوء |
That I cannot keep living in the shadows... afraid of the light. | Open Subtitles | ولم يعد بوسعى العيش في الظلام خائف من النور |
Then the Sisters of the light can watch me kill her. | Open Subtitles | راهبات الضياء يمكنهنَّ مراقبتى و أنا أقتلها. |
It would take only a nudge to make you like me, to push you out of the light. | Open Subtitles | ولا يلزم إلا القليل لتصبح مثلي لإخْراجك مِنْ الضوءِ |
I knew it was no trick of the light. I could feel it all around me. | Open Subtitles | اعلم بأنه لم يكن خدعة بصرية بسبب الضوء فقد كنت أشعر به من حَولي.. |