"of the lima declaration" - Translation from English to Arabic

    • إعلان ليما
        
    • بإعلان ليما
        
    • لإعلان ليما
        
    Welcoming the adoption of the Lima Declaration: Towards inclusive and sustainable industrial development, UN وإذ يرحِّب باعتماد إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة،
    In that context, Mexico reaffirmed its support for the regional initiatives promoted by UNIDO and its commitment to the implementation of the Lima Declaration. UN وفي هذا السياق، فإنَّ المكسيك تؤكد دعمها للمبادرات الإقليمية التي تروِّج لها اليونيدو والتزامها بتنفيذ إعلان ليما.
    The League of Arab States welcomed the adoption of the Lima Declaration and looked forward to cooperating with UNIDO in achieving its goals. UN وقال إنَّ جامعة الدول العربية ترحِّب باعتماد إعلان ليما وتتطلَّع إلى التعاون مع اليونيدو على تحقيق أهدافها.
    Implementation of the Lima Declaration: UN تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة: المساعدة التي تقدِّمها اليونيدو
    4. Also takes note with appreciation of the Lima Declaration of Guidelines on Auditing Precepts of 1977 and the Mexico Declaration on Supreme Audit Institutions Independence of 2007, and encourages Member States to apply, in a manner consistent with their national institutional structures, the principles set out in those Declarations; UN 4 - تحيط علما أيضا مع التقدير بإعلان ليما بشأن المبادئ التوجيهية الناظمة لقواعد مراجعة الحسابات لعام 1977() وإعلان مكسيكو بشأن استقلال المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات لعام 2007()، وتشجع الدول الأعضاء على أن تطبق المبادئ المبينة في هذين الإعلانين بما يتسق مع هياكلها المؤسسية الوطنية؛
    The year 2005 would also mark the thirtieth anniversary of the Lima Declaration and Plan of Action on Industrial Development and Cooperation which, while regarded by some as controversial, had represented a positive step forwards. UN كما إن عام 2005 سيوافق أيضا الذكرى السنوية الثلاثين لإعلان ليما وخطة عملها لتحقيق التنمية الصناعية والتعاون، الذي إذ يعتبره البعض مثار جدل، فإنه يمثل خطوة إيجابية إلى الأمام.
    Implementation of the Lima Declaration: Towards inclusive and sustainable industrial development UN تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة
    Implementation of the Lima Declaration: Towards inclusive and sustainable industrial development UN تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة
    The high-level International Conference on Alternative Development concluded with the adoption of the Lima Declaration on Alternative Development, including the International Guiding Principles on Alternative Development. UN 25- اختُتم المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة باعتماد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة، والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة المشمولة به.
    She also looked forward to the formal adoption of the Lima Declaration, which was an important document agreed by consensus following informal consultations led by the President of the Industrial Development Board. UN وقالت إنها تتطلع أيضا إلى اعتماد إعلان ليما رسميا باعتباره وثيقة هامة تم الاتفاق عليها بالتوافق عقب مشاورات غير رسمية قادها رئيس مجلس التنمية الصناعية.
    His delegation looked forward to the adoption of the Lima Declaration and to the implementation of its provisions. UN ١٠٢- وختم كلمته قائلاً إنَّ وفد بلاده يتطلع إلى اعتماد إعلان ليما وتنفيذ أحكامه.
    He thanked the Member States for their attendance at the session and for their contribution to the drafting of the Lima Declaration. UN ١١- وتوجَّه بالشكر إلى الدول الأعضاء على حضورها الدورة وعلى إسهاماتهما في صياغة إعلان ليما.
    In the presence of Mr. Ban Ki-moon, Mr. Humala Tasso proceeded with the official handing over of the Lima Declaration to Mr. LI Yong. UN ١٢- وبحضور السيد بان كي-مون، بدأ السيد أومالا تاسّو مراسم تسليم إعلان ليما للسيد لي يون رسمياً.
    It also welcomed the adoption of the Lima Declaration and hoped that its implementation would go a long way towards strengthening the industrial base in Member States, thus ensuring their genuine transition to inclusive and sustainable industrial development. UN وهي ترحب باعتماد إعلان ليما وتأمل بأن يسهم تنفيذه بنصيب وافر في تدعيم القاعدة الصناعية في الدول الأعضاء، وبالتالي في ضمان انتقالها حقاً إلى مرحلة التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة.
    With the current adoption of the Lima Declaration, Member States had seized a crucial opportunity, and it was now up to Member States and the Secretariat to realize the goals specified in the Declaration. UN وفي إطار اعتماد إعلان ليما حالياً، تغتنم الدول الأعضاء فرصة حاسمة، و الأمر الآن بيد الدول الأعضاء والأمانة لتحقيق الأهداف المحددة في الإعلان.
    Israel welcomed the adoption of the Lima Declaration. UN 7- وأعرب عن ترحيب إسرائيل باعتماد إعلان ليما.
    His delegation therefore welcomed the adoption of the Lima Declaration, following its predecessor 38 years earlier, which had affirmed the role of industry as a crucial instrument of economic and social development. UN ومن ثم، فإنَّ وفد بلده يرحِّب باعتماد إعلان ليما الذي أعقب الإعلان السابق المعتمد منذ 38 سنة خلت وهو ما يؤكد الدور الذي تقوم به الصناعة كأداة حيوية في تفعيل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    9. Implementation of the Lima Declaration: Towards inclusive and sustainable industrial development: UN 9- تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة:
    4. Also takes note with appreciation of the Lima Declaration of Guidelines on Auditing Precepts of 1977 and the Mexico Declaration on Supreme Audit Institutions Independence of 2007, and encourages Member States to apply, in a manner consistent with their national institutional structures, the principles set out in those Declarations; UN 4 - تحيط علما أيضا مع التقدير بإعلان ليما بشأن المبادئ التوجيهية الناظمة لقواعد مراجعة الحسابات لعام 1977() وإعلان مكسيكو بشأن استقلال المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات لعام 2007()، وتشجع الدول الأعضاء على أن تطبق المبادئ المبينة في هذين الإعلانين بما يتسق مع هياكلها المؤسسية الوطنية؛
    4. Also takes note with appreciation of the Lima Declaration of Guidelines on Auditing Precepts of 1977 and the Mexico Declaration on Supreme Audit Institutions Independence of 2007, and encourages Member States to apply, in a manner consistent with their national institutional structures, the principles set out in those Declarations; UN ٤ - تحيط علما أيضا مع التقدير بإعلان ليما بشأن المبادئ التوجيهية الناظمة لقواعد مراجعة الحسابات لعام 1977() وإعلان مكسيكو بشأن استقلال المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات لعام 2007()، وتشجع الدول الأعضاء على تطبيق المبادئ المبينة في هذين الإعلانين بما يتسق مع هياكلها المؤسسية الوطنية؛
    The Group of 77 and China endorsed the underlying principle of the Lima Declaration, recognizing that poverty eradication remained a global challenge and an indispensable requirement for sustainable development. The post-2015 development agenda should reinforce the commitment of the international community to poverty eradication. UN وقالت أيضاً إنَّ مجموعة الـ٧٧ والصين تؤيد المبدأ الأساسي لإعلان ليما وتسلِّم بأنَّ القضاء على الفقر لا يزال يشكّل تحديا عالميا وأنه يبقى شرطا ضروريا لتحقيق التنمية المستدامة، وإنه ينبغي لخطة التنمية لما بعد عام ٢٠١٥ تعزيز التزام المجتمع الدولي بالقضاء على الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more