"of the limited budgetary discretion" - Translation from English to Arabic

    • السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
        
    The modalities for the use of the limited budgetary discretion are described in the annex to the present report. UN ويورد المرفق 1 وصفا لطرائق استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية.
    Information on the purpose and benefits of the limited budgetary discretion mechanism and recommendations were also included. UN وأُدرجت أيضا معلومات عن الغرض من وضع آلية وإصدار توصيات في ما يتعلق باستخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية وفوائد ذلك.
    A. Utilization of the limited budgetary discretion experiment UN ألف - تجربة استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Specifically, the purpose of the limited budgetary discretion is to allow flexibility across budget sections to accommodate various needs during programme implementation. UN وعلى وجه التحديد، يتمثل الغرض من السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية في إتاحة المرونة فيما بين أبواب الميزانية لتلبية الاحتياجات المختلفة أثناء تنفيذ البرنامج.
    IV. Benefits of the limited budgetary discretion mechanism UN رابعا - فوائد آلية السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Annex II to the Secretary-General's report provides information on the utilization of the limited budgetary discretion by budget section. UN ويقدم المرفق الثاني من تقرير الأمين العام معلومات عن استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية حسب أبواب الميزانية.
    C. Continuation of the limited budgetary discretion provision UN جيم - مواصلة منح السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    On the basis of the results of the experiment and lessons learned, the Secretary-General will propose the continuation of the limited budgetary discretion mechanism and any amendments to the conditions as deemed necessary. UN وسيقترح الأمين العام، بناءً على النتائج التي أسفرت عنها هذه التجربة، إلى جانب الدروس المستفادة منها، الاستمرار في تطبيق آلية السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية وإجراء أي تعديلات للشروط، حسبما يقتضي الأمر.
    b No use of the limited budgetary discretion was made in 2006 (see A/64/562, para. 8). UN (ب) لم تُستخدم السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية في عام 2006 (انظر الفقرة 8 من A/64/562).
    24. He recalled that, in late 2008, the Committee had discussed the first performance report for the biennium, and specifically the use of the limited budgetary discretion granted to the Secretary-General by General Assembly resolution 60/283 to provide resources for information and communications technology and enterprise resource planning projects. UN 24 - وأشار إلى أنه في أواخر عام 2008، كانت اللجنة قد ناقشت تقرير الأداء الأول لفترة السنتين، وبوجه خاص، استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية المخولة للأمين العام بموجب قرار الجمعية العامة 60/283 لتوفير الموارد لمشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيط الموارد في المؤسسات.
    It therefore recommended the continuation of the limited budgetary discretion under the current arrangements, that is, on an experimental basis for commitments up to $20 million per biennium, with amounts exceeding $6 million requiring the prior concurrence of the Advisory Committee. UN ولذلك توصي بالاستمرار في ممارسة السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية حسب الترتيبات القائمة، أي على أساس تجريبي بالنسبة للالتزامات التي قد تبلغ 20 مليون دولار لفترة السنتين، على أن تستوجب المبالغ التي تفوق 6 ملايين دولار موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية.
    b No use of the limited budgetary discretion was made in 2006 (see A/64/562, para. 8). UN (ب) لم تُستَخدَم السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية عام 2006 (انظر A/64/562، الفقرة 8).
    48. The continuation of the limited budgetary discretion authority is therefore critical in filling a need that is not provided for by other mechanisms. UN 48 - ولذلك فإن استمرار السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية أمر بالغ الأهمية في تلبية الاحتياجات التي لا ترصد لها اعتمادات عن طريق آليات أخرى.
    Information on the utilization of the limited budgetary discretion is detailed by budget section for the bienniums 2006-2007, 2008-2009 and 2010-2011 in tables 1 to 3 below. UN ترد في الجداول من 1 إلى 3 أدناه معلومات مفصلة عن استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية حسب أبواب الميزانية خلال فترات السنتين 2006-2007 و 2008-2009 و 2010-2011.
    b No use of the limited budgetary discretion was made in 2006 (see A/64/562, para. 8). UN (ب) لم تستخدم السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية عام 2006 (انظر A/64/562، الفقرة 8).
    b No use of the limited budgetary discretion was made in 2006 (see A/64/562, para. 8). UN (ب) لم تستخدم السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية في عام 2006 (انظر A/64/562، الفقرة 8).
    16. A fundamental element of the limited budgetary discretion mechanism is that it makes it possible to use potential savings from within the authorized appropriation level to meet emerging needs of the Organization. UN 16 - ومن العناصر الأساسية لآلية السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية أنها تتيح استخدام الوفورات المحتملة من داخل مستوى الاعتماد المأذون به لتلبية الاحتياجات المستجدة للمنظمة.
    b No use of the limited budgetary discretion was made in 2006 (see A/64/562, para. 8). UN (ب) لم تُستَخدَم السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية عام 2006 (انظر A/64/562، الفقرة 8).
    b No use of the limited budgetary discretion was made in 2006 (see A/64/562, para. 8). UN (ب) لم تُستخدم السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية في عام 2006 (انظر A/64/562، الفقرة 8).
    In this regard, the Committee recalls its prior view that clearer criteria would ensure a more consistent approach to the usage of the limited budgetary discretion (see A/66/7/Add.18, para. 15). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى رأيها السابق بأن من شأن وضع معايير أوضح أن يكفل اتباع نهج أكثر اتساقاً في استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (انظر A/66/7/Add.18، الفقرة 15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more