"of the logistics base" - Translation from English to Arabic

    • قاعدة اللوجستيات
        
    • قاعدة السوقيات
        
    • لقاعدة اللوجستيات
        
    • قاعدة النقل والإمداد
        
    • لقاعدة السوقيات
        
    • قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
        
    • قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات
        
    • لقاعدة النقل والإمداد
        
    • الخاصة بقاعدة اللوجستيات
        
    • لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
        
    • بقاعدة السوقيات
        
    In addition, a safety assessment of the Logistics Base conducted UN وإضافة إلى ذلك، أجري تقييم للسلامة في قاعدة اللوجستيات
    Operation and maintenance of the Logistics Base firefighting capacity UN تشغيل وصيانة مرافق إطفاء الحرائق في قاعدة اللوجستيات
    Operation and maintenance of the Logistics Base firefighting capacity UN تشغيل وصيانة قدرة إطفاء الحرائق في قاعدة السوقيات
    In the opinion of the Committee, every mission should bear its share of the cost of the operation of the Logistics Base. UN وتـرى اللجنـة أنه يتعين على كل بعثـة أن تتحمـل حصتهـا مـن تكاليف تشغيل قاعدة السوقيات.
    The internal fleet of the Logistics Base was maintained and staff drivers were tested and certified. UN وتمت صيانة الأسطول الداخلي التابع لقاعدة اللوجستيات وجرى اختبار السائقين الموظفين وتوثيق الاختبار.
    The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Logistics Base is set out in paragraph 19 of the present report. UN ويرد في الفقرة 19 من هذا التقرير الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قاعدة النقل والإمداد.
    The Committee is concerned about the economic feasibility of this course of action, as well as its implications for the role of the Logistics Base. UN ويساور اللجنة القلق بشأن الجدوى الاقتصادية لهذا التدبير، فضلا عن آثاره على دور قاعدة اللوجستيات.
    Operation and maintenance of the Logistics Base and strategic deployment stocks vehicle fleet UN تشغيل وصيانة أسطول مركبات قاعدة اللوجستيات ومخزونات النشر الاستراتيجي
    Provision of security within the facilities of the Logistics Base for its personnel and visitors UN توفير الحماية الأمنية في نطاق مرافق قاعدة اللوجستيات لموظفي القاعدة وزوارها
    El Obeid is now the main hub for cargo operations out of the Logistics Base. UN ميناء الأبيض هو الآن المحور الرئيسي لعمليات نقل البضائع إلى خارج قاعدة اللوجستيات.
    The Committee's observations and recommendations with regard to the administration and management of the Logistics Base may create opportunities for synergies and savings. UN وقد تتيح ملاحظات وتوصيات اللحنة فيما يتعلق بإدارة قاعدة اللوجستيات وتسييرها فرصا لتحقيق مزيد من التكاتف والوفورات.
    :: Operation and maintenance of the Logistics Base and strategic deployment stocks vehicle fleet UN :: تشغيل وصيانة أسطول مركبات قاعدة اللوجستيات ومخزونات النشر الإستراتيجية
    The buildings are located within the premises of the Logistics Base and would be accommodating the assets of the strategic deployment stocks and other Logistics Base requirements. UN وتقع المباني داخل أماكن عمل قاعدة السوقيات وستكيف أصول مخزونات النشر الاستراتيجي واحتياجات قاعدة السوقيات الأخرى.
    In order to address the problems outlined above and to enhance the effectiveness and efficiency of the Logistics Base concept, the Office recommends that: UN بغية التصدي للمشكلات المبينة أعلاه وتعزيز فعالية وكفاءة مفهوم قاعدة السوقيات يوصي مكتب المراقبة الداخلية بما يلي:
    The goal of the Logistics Base should be to dispose of these items in a cost-effective manner in compliance with local environmental and other regulations. UN يتعين أن يكون هدف قاعدة السوقيات التخلص من هذه اﻷصناف بأسلوب فعال من حيث التكلفة عملا باﻷنظمة المحلية البيئية وغيرها.
    Completion of the Logistics Base security plan in accordance with Department of Safety and Security policy UN إكمال الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وفقا للسياسة الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن
    Changes in the organizational structure of the Logistics Base UN تغييرات في الهيكل التنظيمي لقاعدة اللوجستيات
    This situation caused significant strain on the remaining personnel and the administration of the Logistics Base. UN وأحدثت هذه الحالة ضغطا شديدا على الموظفين الباقيين وعلى إدارة قاعدة النقل والإمداد.
    Reports should be submitted, and decisions taken, at the first resumed session, on the future financing of the Logistics Base. UN وينبغي تقديم تقارير واتخاذ قرارات في الدورة المستأنفة اﻷولى بشأن التمويل المقبل لقاعدة السوقيات.
    Management and administration of the Logistics Base UN تنظيم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وإدارتها
    53. No provision is made under this heading, since the budget of the Logistics Base will be presented separately to the General Assembly. UN ٥٢- لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند ﻷن ميزانية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي ستقدم مستقلة إلى الجمعية العامة.
    12. No voluntary contributions have been received in support of the Logistics Base during the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 and none have been pledged for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. UN 12 - لم ترد أي تبرعات لقاعدة النقل والإمداد خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، كما لم يعلن عن أي منها للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Operation and maintenance of the Logistics Base information technology network comprising 478 desktop and 84 laptop computers, 137 printers, 28 servers, 32 digital senders, 43 switches, 2 routers and 2 firewalls UN تشغيل وصيانة شبكة تكنولوجيا المعلومات الخاصة بقاعدة اللوجستيات وتشمل 478 حاسوبا منضديا، و 84 حاسوبا محمولا، و 137 طابعة، و 28 خادوما، و 32 جهاز إرسال رقمي، و 43 مقسما، ومحددي مسارات وجدارين ناريين
    19. In paragraph 9 of the budget document, the Secretary-General sets out a three-phase approach for strengthening the organizational structure of the Logistics Base to accommodate its reprofiling as the Global Service Centre. UN 19 - وفي الفقرة 9 من وثيقة الميزانية، يحدّد الأمين العام نهجا ذا مراحل ثلاث يرمي إلى تعزيز الهياكل التنظيمية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات حتى يتسنى إعادة تشكيلها لتصبح المركز العالمي للخدمات.
    37. United Nations Logistics Base at Brindisi. No provision is made under this heading, since the budget of the Logistics Base will be presented separately to the General Assembly. UN ٣٧ - قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند ﻷن الميزانية الخاصة بقاعدة السوقيات ستعرض منفصلة على الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more