"of the long-term global goal" - Translation from English to Arabic

    • الهدف العالمي الطويل الأجل
        
    • للهدف العالمي الطويل الأجل
        
    The review shall be comprehensive and include an evaluation and possible update of the long-term global goal for emission reductions. UN ويُجرى الاستعراض بحيث يكون وافيا ويشمل تقييمَ الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات وإمكانيةَ تحديثه.
    The review shall be comprehensive and include an evaluation and possible update of the long-term global goal for emission reductions. UN ويُجرى الاستعراض بحيث يكون وافياً ويشمل تقييمَ الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات وإمكانيةَ تحديثه.
    Supporting the periodic review of the adequacy of the long-term global goal referred to in paragraph 4 of decision 1/CP.16 UN دعم الاستعراض الدوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16
    Supporting the periodic review of the adequacy of the long-term global goal referred to in paragraph 4 of decision 1/CP.16 UN دعم الاستعراض الدوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16
    Furthermore, the periodic review of the long-term global goal can play a positive and essential role in any process established for assessing the progress made towards achieving the long-term global goal, thereby strengthening the science - policy interface. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاستعراض الدوري للهدف العالمي الطويل الأجل يمكن أن يؤدي دوراً إيجابياً وأساسياً في أية عملية توضع لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل، وبالتالي تعزيز التفاعل بين العلوم والسياسات.
    In order to enable the fulfilment of the long-term global goal on emission reductions, Parties agree on: UN 22- ومن أجل تفعيل تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات، تتفق الأطراف على ما يلي:
    17.4 In order to enable the fulfilment of the long-term global goal on emission reductions, Parties agree on the following goals for adaptation, finance, technology and capacity-building: UN 17-4 ومن أجل تفعيل تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات، تتفق الأطراف على ما يلي فيما يتعلق بالتكيف والتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات:
    The meeting aimed to make a contribution to the assessment of the adequacy of the long-term global goal and the overall progress made towards achieving it, to the extent possible, on the basis of AR5 WGII and WGIII. UN وكان الهدف من الاجتماع هو الإسهام في تقييم مدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه، قدر الإمكان، على أساس مساهمة الفريقين العاملين الثاني والثالث في تقرير التقييم الخامس.
    45. The secretariat will support the process among Parties to review the adequacy of the long-term global goal referred to in paragraph 4 of decision 1/CP.16 and of the overall progress towards achieving it. UN 45- ستقوم الأمانة بدعم العملية بين الأطراف لاستعراض مدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16 والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه.
    The extent to which developing country Parties will be able to contribute to the achievement of the long-term global goal will depend on the effective implementation by Annex I Parties and other developed Parties included in Annex II of their commitments under the Convention related to financial resources and transfer of technology. UN ويتوقف مدى قدرة البلدان النامية الأطراف على المساهمة في بلوغ الهدف العالمي الطويل الأجل على مدى فعالية تنفيذ الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف المتقدمة الأخرى المدرجة في المرفق الثاني لالتزاماتها بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بتوفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا.
    65. Background: The COP decided to periodically review the adequacy of the long-term global goal and overall progress made towards achieving it, with the assistance of the SBSTA and the SBI, supported by a structured expert dialogue under the guidance of the subsidiary bodies. UN ٦٥- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف إجراء استعراض دوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه، بمساعدة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، وبدعم من حوار الخبراء المنظم بتوجيه من الهيئتين الفرعيتين()()().
    Those contributions, together with the contribution of Working Group I, provide information for assessing the adequacy of the long-term global goal and of the overall progress made towards achieving it. UN وتتيح هذه الإسهامات، إلى جانب إسهام الفريق العامل الأول()، معلومات لتقييم مدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم العام المحرز صوب بلوغ هذا الهدف.
    Those contributions, together with the contribution of Working Group I, provide information for assessing the adequacy of the long-term global goal and of the overall progress made towards achieving it. UN وتتيح هذه الإسهامات، إلى جانب إسهام الفريق العامل الأول()، معلومات لتقييم مدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم العام المحرز صوب بلوغ هذا الهدف.
    35. Background: The COP decided to periodically review the adequacy of the long-term global goal and overall progress made towards achieving it, with the assistance of the SBSTA and the SBI, supported by the SED. UN 35- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف أن يستعرض دورياً مدى كفاية الهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم الإجمالي المحرز نحو تحقيقه()، بمساعدة الهيئتين الفرعيتين()، وبالاعتماد على حوار الخبراء المنظّم().
    59. The Adaptation programme supported negotiations under the AWG-LCA on the initial review of the adequacy of the long-term global goal contained in the Cancun Agreements, which will commence in 2013, and the identification of a global goal for reducing global emissions by 2050 and for global peaking of those emissions. UN 59- ودعم برنامج التكيف مفاوضات فريق العمل التعاوني بشأن الاستعراض الأولي لمدى كفاية الهدف العالمي الطويل الأجل المدرج في اتفاقات كانكون، المقرر أن يبدأ في عام 2013، وتحديد هدف عالمي لخفض الانبعاثات في العالم بحلول عام 2050، وتحديد سقف عالمي لهذه الانبعاثات.
    138. Decides to periodically review the adequacy of the long-term global goal referred to in paragraph 4 above, in the light of the ultimate objective of the Convention, and overall progress towards achieving it, in accordance with the relevant principles and provisions of the Convention; UN 138- يقرر إجراء استعراض دوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه، في ضوء الهدف النهائي للاتفاقية، والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه، وفقاً للمبادئ والأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقية؛
    (c) Supporting efforts to improve the scientific basis for enhancing the implementation of the Convention and supporting the initial review of the adequacy of the long-term global goal. UN (ج) دعم الجهود الرامية إلى تحسين الأساس العلمي لتعزيز تنفيذ الاتفاقية ودعم الاستعراض الأولي لمدى ملائمة الهدف العالمي الطويل الأجل.
    [Consistent with the provisions of the Convention, the Conference of the Parties shall periodically review the overall progress towards the achievement of the ultimate objective of the Convention, and the adequacy of the long-term global goal for emission reductions and the commitments and actions on mitigation, adaptation, finance, technology development and transfer and capacity-building. UN 6- [وفقاً لأحكام الاتفاقية، يستعرض مؤتمر الأطراف دورياً التقدّم الإجمالي المحرز صوب تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية، ومدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات، والالتزامات والإجراءات المتعلقة بالتخفيف والتكيّف والتمويل وتطوير التكنولوجيا ونقلها وبناء القدرات.
    51. For science and research matters, the programme supported the negotiations under the SBSTA and the SBI on the 2013 - 2015 review of the adequacy of the long-term global goal and the overall progress made towards this goal. UN 51- وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالعلوم والبحوث، قدم برنامج التكيف الدعم للمفاوضات الجارية في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن استعراض الفترة 2013-2015 لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم العام المحرز نحو تحقيق هذا الهدف().
    94. Background: The COP decided to periodically review the adequacy of the long-term global goal and overall progress made towards achieving it, with the assistance of the SBSTA and the SBI, supported by the structured expert dialogue (SED). UN 94- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف أن يستعرض بصورة دورية مدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم العام المحرز نحو تحقيق هذا الهدف()، وذلك بمساعدة من الهيئتين الفرعيتين()، وبدعم من حوار الخبراء المنظم().
    12. Furthermore, the Conference of the Parties to the Convention decided that the Convention process should raise the level of ambition to curb greenhouse gases, informed by the fifth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, the outcomes of the 2013-2015 review of the long-term global goal and the work of the subsidiary bodies. UN 12 - وعلاوة على ذلك، قرر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية أن تؤدي عملية الاتفاقية إلى رفع مستوى الطموح لخفض غازات الدفيئة، مع الاسترشاد في ذلك بالتقرير التقييمي الخامس للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ونتائج استعراض الفترة 2013-2015 للهدف العالمي الطويل الأجل والأعمال التي تقوم بها الهيئات الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more