"of the lusaka agreement" - Translation from English to Arabic

    • اتفاق لوساكا
        
    • لاتفاق لوساكا
        
    • باتفاق لوساكا
        
    • اتفاقات لوساكا
        
    Thus it has the status of observer and interested party in the context of the Lusaka Agreement. UN ولذا فإن بوروندي تحتل مركز المراقب والطرف ذي المصلحة في إطار اتفاق لوساكا.
    Both sides had complained about the slow pace of United Nations involvement in the implementation of the Lusaka Agreement. UN وقد شكا كلا الجانبين من بطء وتيرة مشاركة الأمم المتحدة في تنفيذ اتفاق لوساكا.
    They stressed that this process is a key element of the Lusaka Agreement. UN وشددوا على أن هذه العملية عنصر أساسي في اتفاق لوساكا.
    This was the most arrogant violation of the Lusaka Agreement. UN وقد مثَّل هذا الاعتداء أشد الانتهاكات غطرسة لاتفاق لوساكا.
    The Security Council authorizes the deployment of United Nations liaison personnel in support of the Lusaka Agreement. UN مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة يصرح بنشر موظفي اتصال تابعين للأمم المتحدة دعما لاتفاق لوساكا.
    They called on all parties to implement fully all provisions of the Lusaka Agreement and relevant Security Council resolutions. UN وطلبوا إلى جميع الأطراف تنفيذ جميع أحكام اتفاق لوساكا وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة تنفيذا كاملا.
    The European Union acknowledges with contentment that the signing of the Lusaka Agreement has been completed by the signatures of the Rassemblement congolais pour la démocratie. UN يسلﱢم الاتحاد اﻷوروبي عن قناعة بأن توقيع اتفاق لوساكا قد اكتمل بتوقيعات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Uganda is committed to the implementation of the Lusaka Agreement and believes that all the signatories to the Agreement are committed to its success. UN وأوغندا ملتزمة بتنفيذ اتفاق لوساكا وتعتقد أن جميع الموقﱢعين على الاتفاق ملتزمون بنجاحه.
    I would like to reiterate that Uganda is committed to the implementation of the Lusaka Agreement. UN وأود أن أقول مجددا إن أوغندا ملتزمة بتنفيذ اتفاق لوساكا.
    We hope that all signatories, including the Democratic Republic of the Congo, are committed to the success of the Lusaka Agreement. UN ونأمــــل أن يلتزم جميع الموقعين، بما فيهم جمهورية الكونغو الديمقراطية، بنجاح اتفاق لوساكا.
    From past experiences, those who surrender come and get integrated according to our policies and to the letter of the Lusaka Agreement. UN وقد أثبتنا في الماضي عملا بسياساتنا المتبعة وبروح اتفاق لوساكا أن باب العودة والاندماج مفتوح لكل من يسلم نفسه.
    Various violations of the Lusaka Agreement by the rebels and their allies UN مختلف انتهاكات اتفاق لوساكا من جانب المتمردين وحلفائهم
    The aggressors occupied and cut off the communication and supply lines for our troops at Boende and Ikela in Équateur, in breach of the Lusaka Agreement. UN احتل المعتدون طرق الاتصال والمؤونة وقطعوها على قواتنا في بويندي وإيكيلا في خط الاستواء، منتهكين بذلك اتفاق لوساكا.
    General Trust Fund in Support of the Lusaka Agreement Task Force on Cooperative Enforcement Operations Directed at Illegal Trade in Wild Fauna and Flora UN الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات التعاون في إنفاذ تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية
    General Trust Fund in Support of the Lusaka Agreement Task Force on Cooperative Enforcement Operations UN الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات التعاون في عمليات إنفاذ تدابير مكافحة
    General Trust Fund in Support of the Lusaka Agreement Task Force on Cooperative Enforcement Operations Directed at Illegal Trade in Wild Fauna and Flora UN الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات التعاون في نفاذ تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية
    It was an act of defiance against the Congolese people, the facilitator, the host country, and all the signatories of the Lusaka Agreement. UN وقد كان ذلك تحديا للشعب الكونغولي وللميِّسر، وللبلد المضيف، ولجميع الموقعين على اتفاق لوساكا.
    Rwanda is committed to the full implementation of the Lusaka Agreement and will continue to support the efforts of the United Nations in this regard. UN ورواندا ملتزمة بالتنفيذ الكامل لاتفاق لوساكا وستواصل دعم الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    However, the leader of RCD later described the President's reference to co-facilitation as a violation of the Lusaka Agreement, which does not provide for such a function. UN على أن زعيم التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وصف فيما بعد إشارة الرئيس إلى التيسير المشترك بوصفه انتهاكا لاتفاق لوساكا الذي لا ينص على هذا الاختصاص.
    In order to carry out the threat it had made at the most recent meeting of the Political Committee of the Lusaka Agreement, Rwanda proceeded as follows: UN وقد تصرفت رواندا على النحو التالي، تنفيذا للتهديد الذي كانت قد وجهته خلال الاجتماع الأخير للجنة السياسية لاتفاق لوساكا:
    As the Inter-Congolese Dialogue has not yet attained its objectives in terms of the Lusaka Agreement, it is not over. UN ولما كان الحوار فيما بين الكونغوليين لم يبلغ بعد أهدافه طبقا لاتفاق لوساكا فهو بالتالي لم ينته.
    6. Maintenance of the Lusaka Agreement as the political and legal framework for the continuation of the dialogue; UN 6 - التمسك باتفاق لوساكا بوصفه إطارا سياسيا وقانونيا لمواصلة الحوار؛
    Lastly, pending the implementation of the Lusaka Agreement and the end of this war, it is imperative that the United Nations Security Council put an end to this trafficking by applying embargo measures. UN وأخيرا، فريثما يتم تنفيذ اتفاقات لوساكا ووضع حد للحرب، يتعين على مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أن يضع حدا لهذا التهريب من خلال تطبيق تدابير الحظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more