"of the madrid plan of" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل مدريد
        
    • عمل مدريد الدولية
        
    • عمل مدريد على
        
    • عمل مدريد عن
        
    • بخطة عمل مدريد
        
    • مدريد الدولية بشأن
        
    • عمل مدريد المتعلقة
        
    • لخطة عمل مدريد
        
    Health is also a key feature of the Madrid Plan of Action. UN وتمثل الصحة أيضا معلما رئيسيا في خطة عمل مدريد.
    Of the 55 respondents, 50 agreed that the implementation of the Madrid Plan of Action could be strengthened if the rights of older persons were recognized as one of the priority themes. UN ووافق 50 من أصل 55 مجيبا على أنه يمكن تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد في حال إقرار حقوق كبار السن كأحد المواضيع ذات الأولوية.
    Fiji indicated that a rapporteur could monitor the implementation of the Madrid Plan of Action. UN وأشارت فيجي إلى أنه بإمكان المقرر أن يرصد تنفيذ خطة عمل مدريد.
    The report provides regional perspectives on the activities related to the implementation of the Madrid Plan of Action and underlines the enormous challenges that persist for the ageing population in the regions. UN ويقدم هذا التقرير منظورات إقليمية عن الأنشطة المتعلقة بتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة، ويؤكد التحديات الهائلة التي ما زال يواجهها السكان الشائخون في الأقاليم.
    The tentative calendar for the first cycle of the global review and appraisal of the Madrid Plan of Action is proposed as follows: UN ويقترح أدناه جدول زمني أولي للدورة الأولى للاستعراض والتقييم العالميين لخطة عمل مدريد على النحو التالي:
    Proposed calendar for the second review and appraisal of the Madrid Plan of Action UN الجدول الزمني المقترح للعملية الثانية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد
    20. Several regional initiatives have promoted partnerships between the major stakeholders in the process of implementation of the Madrid Plan of Action. UN 20 - وعملت العديد من المبادرات الإقليمية على تعزيز الشراكات بين أصحاب المصلحة الرئيسيين في عملية تنفيذ خطة عمل مدريد.
    The bottom-up participatory approach should ideally represent an ongoing process of engagement and participation that will be incorporated into the implementation of the Madrid Plan of Action. UN وينبغي للنهج التشاركي التصاعدي أن يمثل على أفضل وجه عملية الإشراك والمشاركة الجارية التي ستدمج في تنفيذ خطة عمل مدريد.
    The ultimate goal of the Research Agenda is to support evidence-based implementation of the Madrid Plan of Action. UN ويتمثل الهدف النهائي لجدول الأعمال هذا في دعم تنفيذ خطة عمل مدريد بالاستناد إلى الأدلة.
    Poverty reduction in older age is and must remain a key to the implementation of the Madrid Plan of Action and the realization of older people's rights. UN والحد من الفقر في الكبر هو عنصر هام في تنفيذ خطة عمل مدريد وحصول كبار السن على حقوقهم، ولا بد أن يبقى كذلك.
    In 2003, the United Republic of Tanzania put into place the National Ageing Policy to guide implementation of the Madrid Plan of Action. UN وفي عام 2003، وضعت جمهورية تنـزانيا المتحدة سياسة وطنية للشيخوخة لتوجيه تنفيذ خطة عمل مدريد.
    The meeting will explore the parameters of future work of the Department in supporting the implementation of the Madrid Plan of Action at the national level. UN وسينكب الاجتماع على دراسة معايير عمل الإدارة في المستقبل فيما يتعلق بتنفيذ خطة عمل مدريد على الصعيد الوطني.
    In assessing their national poverty reduction strategies, Governments are in an excellent position simultaneously to review the implementation of the poverty, employment and human rights targets of the Madrid Plan of Action. UN وتوجد الحكومات، لدى تقييم استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالحد من الفقر، في وضعية ممتازة تؤهلها للقيام في الوقت نفسه باستعراض تنفيذ أهداف خطة عمل مدريد المتعلقة بالفقر والعمالة وحقوق الإنسان.
    The implementation of the Madrid Plan of Action in Belarus is coordinated by the Ministry of Labour and Social Protection. UN وتتولى وزارة العمل والحماية الاجتماعية في بيلاروس تنسيق تنفيذ خطة عمل مدريد.
    The unit is developing a national plan for implementation of the Madrid Plan of Action. UN وتعمل الوحدة على وضع خطة وطنية لتنفيذ خطة عمل مدريد.
    This group provides a repository of research on older persons and expedites dissemination of the Madrid Plan of Action. UN ويقوم هذا الفريق مقام مستودع للبحوث المتعلقة بالمسنين، ويُعجل نشر خطة عمل مدريد.
    Most bilateral donors have not taken the issue of ageing or the implementation of the Madrid Plan of Action on board in their work at the national level. UN ومعظم المانحين الثنائيين لم يتناولوا قضية الشيخوخة أو تنفيذ خطة عمل مدريد في عملهم على الصعيد الوطني.
    Additional progress has been achieved across the regions in creating and strengthening the mechanisms for the implementation of the Madrid Plan of Action. UN وقد جرى تحقيق مزيد من التقدم في جميع أرجاء الأقاليم في إنشاء آليات لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، وفي تعزيز تلك الآليات.
    " 4. Also encourages Member States to overcome obstacles to the implementation of the Madrid Plan of Action by devising strategies that take into account the entirety of the human life-course and foster intergenerational solidarity in order to increase the likelihood of greater success in the years ahead " ; UN " 4 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على تذليل العقبات التي تعوق تنفيذ خطة عمل مدريد عن طريق وضع استراتيجيات تأخذ في الاعتبار المراحل العمرية من حياة الإنسان بأكملها وتعزز التضامن بين الأجيال من أجل زيادة فرص تحقيق المزيد من النجاح في الأعوام المقبلة؛ "
    Recognizing that, in many parts of the world, awareness of the Madrid Plan of Action remains limited or non-existent, which limits the scope of implementation efforts, UN وإذ تسلم بأن الوعي بخطة عمل مدريد لا يزال محدودا أو منعدما في أنحاء عديدة من العالم، مما يحد من نطاق جهود التنفيذ،
    Respondents were also invited to provide views on the procedure for the future review and appraisal of the Madrid Plan of Action. UN ودعي المجيبون أيضا إلى تقديم الآراء بشأن أسلوب عملية الاستعراض والتقييم المقبلة لخطة عمل مدريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more