"of the main activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الرئيسية
        
    • للأنشطة الرئيسية
        
    • لأهم الأنشطة
        
    • من اﻷنشطة اﻷساسية
        
    • والأنشطة الرئيسية
        
    • اﻷنشطة اﻷساسية التي
        
    The present report also summarizes some of the main activities carried out by OHCHR-Colombia and formulates a number of recommendations. UN ويلخص هذا التقرير أيضاً بعض الأنشطة الرئيسية التي يضطلع بها مكتب كولومبيا التابع للمفوضية ويقدم عدداً من التوصيات.
    The report includes a summary of the main activities of the Alliance over the past year. UN ويشمل التقرير موجزاً عن الأنشطة الرئيسية للتحالف في العام الماضي.
    One of the main activities of the Centre is to coordinate organizational and methodical support for the clinical examinations of the affected population. UN وأحد الأنشطة الرئيسية للمركز هو تنسيق الدعم التنظيمي والمنهجي للفحوص السريرية التي تجرى على السكان المتضررين.
    Annex I to the present report contains a summary of the main activities carried out by the Partnership during 2007 and 2008. UN ويورد المرفق الأول لهذا التقرير موجزا للأنشطة الرئيسية التي نفذتها الشراكة خلال عامي 2007 و 2008.
    3. The present report provides an overview of the main activities in the area of international statistical classifications carried out since the forty-fourth session of the Statistical Commission, held in 2013. UN 3 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الرئيسية في مجال التصنيفات الإحصائية الدولية التي نفذت منذ الدورة الرابعة والأربعين للجنة الإحصائية، التي عقدت في عام 2013.
    Table 1 presents some of the main activities conducted in the last two years, while a more extended review is provided in the annex to the present report. UN ويعرض الجدول 1 بعض الأنشطة الرئيسية التي اضُطلِعَ بها في العامين الماضيين بينما يرد في مرفق هذا التقرير استعراض أكثر تفصيلا.
    Regarding the recommendations to enhance the participation of women in public functions, she stated that one of the main activities of the last years has been to raise more awareness and provide tools for the public sector. UN وفيما يتعلق بالتوصيات الرامية إلى تعزيز مشاركة النساء في الوظائف العمومية، ذكرت أن إذكاء الوعي وتمكين القطاع العام كانا من بين الأنشطة الرئيسية في السنوات الماضية.
    Advocating for a third optional protocol to the Convention on the Rights of the Child was one of the main activities of the organization in the past four years. UN وكانت الدعوة إلى وضع بروتوكول اختياري ثالث لاتفاقية حقوق الطفل أحد الأنشطة الرئيسية للمنظمة خلال السنوات الأربع الماضية.
    One of the main activities was the international training course on plant tissue culture, held at the Department of Botany, University of Ghana. UN وكانت الدورة التدريبية الدولية بشأن استزراع الأنسجة النباتية، التي عُقدت في قسم علم النبات بجامعة غانا أحد الأنشطة الرئيسية في هذا المجال.
    This entailed the postponement of the main activities which had been planned, particularly the additional offshore drilling surveys, which represented a major technical objective of the plan and over 80 per cent of its overall cost. UN وأدى ذلك إلى تأجيل الأنشطة الرئيسية المقررة، ولا سيما تأجيل أعمال الحفر الإضافية في البحر، التي تمثل هدفا رئيسيا في الخطة وتستوعب أكثر من 80 في المائة من تكلفتها الكلية.
    One of the main activities of these organizations is the recruitment of volunteers to participate in the jihad in Chechnya and other regions of the Russian Federation. UN ومن بين الأنشطة الرئيسية التي تقوم بها هذه المنظمات استمالة متطوعين للمشاركة في الجهاد في الشيشان وغيرها من أقاليم الاتحاد الروسي.
    One of the main activities of ILO within this programme is the assessment and presentation of the resulting conclusions on the compatibility of the national social security legislation of these countries with the provisions of the Code and the Protocol. UN وأحد الأنشطة الرئيسية للمكتب في إطار هذا البرنامج يتمثل في تقدير وعرض الاستنتاجات التي يتم التوصل إليها بشأن انسجام تشريعات الضمان الاجتماعي الوطنية لهذه البلدان مع أحكام المدونة والبروتوكول.
    Providing technical advisory support is one of the main activities of UN-SPIDER at the national level. UN 64- الدعم الاستشاري التقني هو أحد الأنشطة الرئيسية التي يضطلع بها برنامج سبايدر على الصعيد الوطني.
    In addition to providing an overview of the main activities carried out by the Special Rapporteur, the report focuses on the topic of reparations to women who have been subjected to violence in contexts of both peace and post-conflict. UN وبالإضافة إلى تقديم نظرة عامة على الأنشطة الرئيسية التي قامت بها المقررة الخاصة، يركز التقرير على موضوع تعويض النساء اللاتي يتعرضن للعنف في سياقي السلام وما بعد انتهاء النزاع على حد سواء.
    The representative of Cuba recalled the importance attached by UNCTAD XI to technical cooperation as one of the main activities of UNCTAD. UN 23- وأشارت ممثلة كوبا إلى الأهمية التي يعلقها الأونكتاد الحادي عشر على التعاون التقني باعتباره نشاطاً من الأنشطة الرئيسية للأونكتاد.
    One of the main activities was the Civil Service Technical Assistance Programme, an initiative which was targeted specifically to meet the needs of the female membership within the association. UN ومن بين الأنشطة الرئيسية لبرنامج المساعدة التقنية للخدمة المدنية، مبادرة كانت تستهدف على وجه التحديد تلبية احتياجات السيدات الأعضاء في الجمعية.
    2. The report provides an overview of the main activities of the Representative during the period from August 2009 to July 2010. UN 2 - ويعرض التقرير صورة عامة للأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها الممثل خلال الفترة من آب/أغسطس 2009 إلى تموز/يوليه 2010.
    It further contains a summary of the main activities undertaken by the United Nations Office on Drugs and Crime during the reporting period to prevent and respond to violence against women. UN كما يتضمَّن ملخَّصاً للأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير من أجل منع العنف ضد المرأة والتصدِّي له.
    The following provides a short summary of the main activities: UN ويندرج أدناه ملخص موجز لأهم الأنشطة:
    96. The development of printed materials on human rights is one of the main activities of the information programme of the Centre for Human Rights. UN ٩٦ - يعد وضع مواد مطبوعة بشأن حقوق اﻹنسان من اﻷنشطة اﻷساسية للبرنامج اﻹعلامي لمركز حقوق اﻹنسان.
    3. The present report provides a general overview of contributions received and of the main activities of members of the Forum and its secretariat in promoting the implementation of the Forum's mandate and recommendations. UN 3 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن المساهمات الواردة والأنشطة الرئيسية لأعضاء المنتدى وأمانته في مجال تعزيز تنفيذ ولاية المنتدى وتوصياته.
    Below are some of the main activities undertaken by ESCWA in its endeavour to promote regional cooperation in Western Asia during the reporting period. UN وترد فيما يلي بعض اﻷنشطة اﻷساسية التي اضطلعت بها اللجنة في إطار جهودها الرامية الى تعزيز التعاون الاقليمي في غربي آسيا خلال الفترة التي يغطيها التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more