Please indicate whether steps were taken in order to accelerate the achievements of the main objectives of this policy. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت هناك خطوات قد اتخذت من أجل التعجيل بإنجاز الأهداف الرئيسية لهذه السياسة. |
That was one of the main objectives of the draft resolution, which her delegation called upon other States Members to support. | UN | ويمثل ذلك أحد الأهداف الرئيسية لمشروع القرار. وقالت إن الوفد البيلاروسي يدعو كل الدول الأعضاء الأخرى إلى تأييد المشروع. |
To develop, organize and support the private sector for full employment must be one of the main objectives of government. | UN | ويتعين أن يكون تطوير القطاع الخاص وتنظيمه ودعمه من بين الأهداف الرئيسية لدى الحكومة، بهدف توفير العمالة الكاملة. |
One of the main objectives of the Conference is to set global targets for 2020 and 2050 as common guidelines for formulating national strategies. | UN | وأحد الأهداف الرئيسية للمؤتمر هو تحديد غايات عالمية لسنة 2020 و 2050 بوصفها مبادئ توجيهية لصياغة استراتيجيات وطنية. |
One of the main objectives of the Organization's research programme is, therefore, to identify and explain patterns of industrial development as well as their underlying causality. | UN | وبالتالي فإن أحد الأهداف الرئيسية لبرنامج بحوث اليونيدو هو تحديد وشرح أنماط التنمية الصناعية، فضلا عن مسبباتها. |
In 2008 and 2009, 100 preparatory classes have been opened for the 5 and 6-year olds as one of the main objectives of the Strategy on Pre-university Education, a process which is continuing. | UN | وفي عامي 2008 و 2009، تم افتتاح 100 فصل إعدادي لمن هم في سن 5 سنوات و 6 سنوات كهدف من الأهداف الرئيسية لاستراتيجية التعليم قبل العام، وهي عملية مستمرة. |
Indicate whether steps were taken in order to accelerate the achievements of the main objectives of this policy. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت هناك خطوات قد اتخذت من أجل التعجيل بإنجاز الأهداف الرئيسية لهذه السياسة. |
One of the main objectives of the operation was to uncover and investigate crimes connected with trafficking in persons. | UN | وكان أحد الأهداف الرئيسية للعملية هو كشف الستار عن الجرائم المتصلة بالاتجار بالبشر والتحقيق فيها. |
One of the main objectives of Nowruz is to encourage a transformation of behavioural attitudes towards sustainability. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للنيروز في تشجيع تحول المواقف السلوكية نحو الاستدامة. |
The abolition of the death penalty worldwide represents one of the main objectives of the European Union's human rights policy. | UN | ومثل إلغاء عقوبة الإعدام في العالم أحد الأهداف الرئيسية لسياسة الاتحاد الأوروبي في مجال حقوق الإنسان. |
One of the main objectives of these organizations is to improve public attitudes towards disabled persons. | UN | وأحد الأهداف الرئيسية لهذه المنظمات هو تحسين مواقف الجمهور إزاء المعوقين. |
One of the main objectives of the Unit is to promote the integration of minority judicial personnel into Kosovo's judicial system. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذه الوحدة في تعزيز ادماج الموظفين القضائيين من الأقليات في النظام القضائي لكوسوفو. |
Enhancing external trade with other partners, including developing countries, has been one of the main objectives of the Southern Common Market (MERCOSUR). | UN | لقد كان تعزيز التجارة الخارجية مع شركاء آخرين، منهم بلدان نامية، أحد الأهداف الرئيسية للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي. |
Ensuring gender equality in the labour market is also one of the main objectives of the National Employment Action Plan. | UN | وضمان المساواة بين الجنسين في سوق العمل هو أيضا أحد الأهداف الرئيسية لخطة العمل الوطنية للعمالة. |
One of the main objectives of such a policy was the intensification of the building of settler colonies. | UN | وقال إن أحد الأهداف الرئيسية من هذه السياسة هو تكثيف بناء المستوطنات. |
It was emphasized that the General Assembly had identified the adoption of a declaration on the rights of indigenous peoples as one of the main objectives of the International Decade. | UN | وقال إن الجمعية العامة أكدت أن اعتماد إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية من الأهداف الرئيسية للعقد الدولي. |
One of the main objectives of these activities is to strengthen the way in which disability questions are managed in enterprises. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لهذه الأنشطة دعم الطريقة التي تُدار بها المسائل المتصلة بالعجز في المشاريع. |
One of the main objectives of this support is to design the modalities of integration of reproductive health in such reforms. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذا الدعـم فـي وضـع طرائـق لإدماج الصحـة الإنجابية فــي هــذه الإصلاحات. |
Active participation in multilateral trade negotiations was one of the main objectives of the Russian Federation. | UN | وأضافت أن المشاركة الإيجابية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف يُعد أحد الأهداف الرئيسية للاتحاد الروسي. |
In the preamble, equal opportunities are referred to as one of the main objectives of the Government. | UN | وفي ديباجته أشير إلى تكافؤ الفرص على أنه أحد الأهداف الرئيسية للحكومة. |
One of the main objectives of the Icelandic Directorate of Customs is to strengthen control and hinder importation of illegal goods. | UN | ومن أهم أهداف مديرية الجمارك الأيسلندية تعزيز الرقابة وإعاقة استيراد البضائع غير القانونية. |
469. Improvement of the health situation of the society is one of the main objectives of the State. | UN | ٩٦٤- يعتبر تحسين الحالة الصحية للمجتمع أحد اﻷهداف الرئيسية التي تسعى الدولة لبلوغها. |