"of the main pillars" - Translation from English to Arabic

    • الركائز الرئيسية
        
    • الركائز الأساسية
        
    • الدعائم الرئيسية
        
    • الأركان الرئيسية
        
    • من الأعمدة الرئيسية
        
    • الدعائم الأساسية
        
    • من الدعامات الرئيسية
        
    • الدعامات الأساسية
        
    • من الأركان الأساسية
        
    Global health is one of the main pillars of Japan's foreign policy. UN إن الصحة العالمية هي إحدى الركائز الرئيسية للسياسة الخارجية لليابان.
    In recent years, nothing has changed as regards the fact that federalism is considered to be one of the main pillars of Swiss democracy. UN وخلال السنوات الأخيرة لم يتغير واقع أن النظام الاتحادي يعتبر أحد الركائز الرئيسية للديمقراطية السويسرية.
    A fissile material cut-off treaty, combined with CTBT, would become one of the main pillars of the non-proliferation regime. UN وستصبح معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، إلى جانب معاهدة الحظر الشامل للتجارب، إحدى الركائز الأساسية لنظام عدم الانتشار.
    Our Government has focused on the achievement of the health-related MDGs as one of the main pillars of our diplomatic policy. UN وقد ركزت حكومتنا على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة، بوصفها إحدى الركائز الأساسية لسياستنا الدبلوماسية.
    The resolution represents one of the main pillars underpinning the efforts of the United Nations system as a whole towards Palestine, consistent with its permanent responsibility until the question is satisfactorily resolved in all its aspects. UN ويمثل القرار أحد الدعائم الرئيسية التي تقوم عليها الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة ككل تجاه فلسطين، ويتسق مع المسؤولية الدائمة الملقاة على عاتقها إلى أن تُحل القضية حلاً مرضياً بجميع جوانبها.
    Until some decades ago, agriculture was one of the main pillars for the Maltese economy. UN حتى قبل عقود قليلة كانت الزراعة أحد الأركان الرئيسية في الاقتصاد المالطي.
    Gradually increasing the productivity of women was one of the main pillars of the Government's employment policy. UN ويعتبر إحداث زيادة تدريجية في إنتاجية المرأة من الأعمدة الرئيسية لسياسة الحكومة في مجال العمالة.
    29. The financial sector is one of the main pillars of the Cayman Islands economy. UN 29 - يمثل القطاع المالي أحد الدعائم الأساسية في اقتصاد جزر كايمان.
    Estonia believes that the capacity of the United Nations to protect human rights is one of the main pillars of the Organization's credibility. UN وتؤمن إستونيا بأن قدرات الأمم المتحدة على حماية حقوق الإنسان تشكل إحدى الركائز الرئيسية لمصداقية المنظمة.
    A. General 84. The United Nations system is one of the main pillars of international support for the implementation of NEPAD. UN 84 - تشكل منظومة الأمم المتحدة إحدى الركائز الرئيسية للدعم الدولي المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Leveraging impact through partnerships and coordinated approaches in the United Nations system is one of the main pillars of the medium-term. UN ويعتبر تحقيق التأثيرات من خلال الشراكات والنهج المتساوقة في منظومة الأمم المتحدة أحد الركائز الرئيسية في الأجل المتوسط.
    A. General 100. The United Nations system is one of the main pillars of international support for the implementation of NEPAD. UN 100 - تشكل الأمم المتحدة إحدى الركائز الرئيسية للدعم الدولي المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The full, effective and non-discriminatory implementation of Article X, as one of the main pillars of the Convention, is essential to achieve the object and purpose of the Convention. UN التنفيذ التام والفعال وغير التمييزي للمادة العاشرة، كأحد الركائز الأساسية للاتفاقية، هو جوهري لتحقيق هدف الاتفاقية وغرضها.
    The promotion of its use for peaceful purposes had therefore been one of the main pillars of the NPT and the primary statutory objective of IAEA. UN ولذلك فتعزيز استخدام هذه التكنولوجيا في الأغراض السلمية يشكل إحدى الركائز الأساسية لمعاهدة عدم الانتشار والهدف الرئيسي الذي نص عليه النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Human security is one of the main pillars of Japan's foreign policy. UN الأمن البشري هو أحدى الدعائم الرئيسية لسياسة اليابان الخارجية.
    Along with tourism, the finance sector is one of the main pillars of the Cayman Islands economy. UN وبالإضافة إلى السياحة، يعد القطاع المالي أحد الدعائم الرئيسية في اقتصاد جزر كايمان.
    We reaffirm the right to peace as one of the main pillars of all universal human rights. UN ونؤكد مجددا الحق في السلام بصفته أحد الأركان الرئيسية لحقوق الإنسان العالمية.
    The Government of Suriname considers education a priority and has identified it as one of the main pillars in eradicating poverty. UN وتعتبر حكومة سورينام التعليم أولوية، وحددته ركنا من الأركان الرئيسية لجهود القضاء على الفقر.
    47. He stressed that agriculture was one of the main pillars of Myanmar's economy and that its national development plan gave priority to poverty eradication and rural development. UN 47 - وأكّد أن الزراعة تعتبر عموداً من الأعمدة الرئيسية في اقتصاد ميانمار وأن خطتها الوطنية للتنمية تولي أولوية للقضاء على الفقر وإلى التنمية الريفية.
    Migration was one of the main pillars of El Salvador's foreign policy. Indeed, a ministerial department headed by a Deputy Minister had been set up to deal with migrants' rights. UN وختمت قولها بأن الهجرة تشكِّل إحدى الدعائم الأساسية لسياسة السلفادور الخارجية، وأنه جرى إنشاء إدارة برئاسة نائب وزير لكي تتناول حقوق المهاجرين.
    International peace and security has been one of the main pillars of the United Nations. UN إن السلم واﻷمن الدوليين من الدعامات الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    One of the main pillars of NEPAD is the achievement and maintenance of peace, stability and security, widely regarded as prerequisites for an African renaissance and development. UN وإحدى الدعامات الأساسية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، هي إحلال وصون السلام والاستقرار والأمن، وهي عوامل تعتبر بشكل عام شروطا مسبقة لتحقيق النهضة والتنمية في أفريقيا.
    Since the onset of the global economic and financial crisis, accounting and reporting issues have gained an unprecedented level of attention at the highest levels of government as one of the main pillars of global financial stability. UN منذ نشوب الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، استقطبت قضايا المحاسبة والإبلاغ قدراً لم يسبق له مثيل من الاهتمام على أعلى المستويات الحكومية، بوصفها ركناً من الأركان الأساسية للاستقرار المالي العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more