"of the mainframe" - Translation from English to Arabic

    • الحاسوب الكبير
        
    • اﻹطار الرئيسي
        
    • للحاسوب الكبير
        
    • الحاسوب اﻹطاري الرئيسي
        
    • الحاسوب الإطاري
        
    • الحاسوب المركزي
        
    • الحاسوب الرئيسي
        
    With the implementation of the IMIS payroll for both UNICEF and UNDP, the use of the mainframe payroll system for those organizations will be discontinued in 2002, except for minimal use for historical reporting. UN وعند تنفيذ العمل بكشوف مرتبات نظام المعلومات الإدارية المتكامل لكل من اليونيسيف والبرنامج الإنمائي، سيوقف العمل بنظام الحاسوب الكبير لإعداد كشوف المرتبات، بالنسبة لهاتين المنظمتين، في عام 2002، عدا حد أدنى من الاستخدام لإعداد التقارير عن الفترات السابقة.
    21. In recognition of the significant growth in its usage of the United Nations mainframe computer, the Fund has been paying a larger share of the mainframe computer costs in New York since 1990. UN ٢١ - نظرا للنمو الكبير في استخدام الصندوق للحاسوب الكبير لﻷمم المتحدة، كان الصندوق يسدد حصة أكبر في تكاليف الحاسوب الكبير في نيويورك منذ عام ١٩٩٠.
    At the same time, the Secretary maintained that the Fund should not have to meet the full costs, because the local pension secretariat services provided by the Fund to the United Nations required extensive use of the mainframe computer services. UN وفي الوقت ذاته، ذهب أمين الصندوق إلى أنه لا ينبغي أن يتحمل الصندوق التكاليف بالكامل، ﻷن خدمات اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية التي يوفرها الصندوق لﻷمم المتحدة تتطلب استخداما واسعا لخدمات الحاسوب الكبير.
    9.31 The estimated amount of $589,200 would provide for the Division's share of the payment to the International Computing Centre (ICC) for the operation and maintenance of the mainframe. UN ٩-٣١ سيغطي المبلغ المقدر ﺑ ٢٠٠ ٥٨٩ دولار حصة الشعبة في المبلغ المدفوع للمركز الدولي للحساب الالكتروني لتشغيل وصيانة اﻹطار الرئيسي.
    The growth represents mainly the combined effect of the application of new standardized vacancy rates, the transfer to this section of the ECE share of the payments to the International Computing Centre for the operation and maintenance of the mainframe and the proposed abolition of 16 posts (4 in the Professional category and above and 12 General Service) not required for fulfilment of the programme of work. UN ويمثل النمو أساسا اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة، وتحويل حصة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا من المبالغ المدفوعة لمركز الحساب الدولي لتشغيل وصيانة الحاسوب اﻹطاري الرئيسي إلى هذا الباب، واﻹلغاء المقترح ﻟ ٦١ وظيفة )٤ من الفئة الفنية وما فوقها و ٢١ من فئة الخدمات العامة( ليست مطلوبة للوفاء ببرنامج العمل.
    Some of the mainframe legacy systems were thus replaced. UN وبالتالي تم تبديل بعض النظم الموروثة عن الحاسوب الإطاري.
    9.128 The estimated amount of $614,800, at the maintenance level, would provide for the Division’s share of the payment to the International Computing Centre for the operation and maintenance of the mainframe. UN ٩-٨٢١ سوف يغطي المبلغ المقدر والبالغ ٠٠٨ ٤١٦ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، حصة الشعبة من المبالغ المسددة للمركز الدولي للحساب اﻹلكتروني لتشغيل وصيانة الحاسوب المركزي.
    :: Replacement of the mainframe that hosts PenSys with more modern information technology infrastructure, thereby reducing operational costs UN :: الاستعاضة عن الحاسوب الكبير الذي يحتوي على نظام PenSys بهيكل أساسي لتكنولوجيا المعلومات أكثر حداثة، وبذلك تنخفض تكاليف التشغيل
    The General Assembly concurred with the recommendations of ACABQ and approved a consequent reduction of the Fund's share of the mainframe computer cost to $741,700, and an addition to the United Nations regular budget for the biennium 1998-1999 of $2,224,900, pending further review in 1998. UN ووافقت الجمعية العامة على توصية اللجنة الاستشارية وأقرت ما نشأ عن ذلك من تخفيض في حصة الصندوق في تكاليف استخدام الحاسوب الكبير إلى مبلغ ٧٠٠ ٧٤١ دولار، وإضافة مبلغ ٩٠٠ ٢٢٤ ٢ دولار إلى الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، ريثما يتم استعراض المسألة مرة أخرى في عام ١٩٩٨.
    18.51 The estimated requirements of $72,000 would provide for the subprogramme’s share of the payments to the International Computing Centre for the operation and maintenance of the mainframe, resources that were formerly budgeted under section 29, Jointly financed administrative activities. UN ٨١-١٥ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٧٢ دولار ستغطي حصة البرنامج الفرعي من المدفوعات إلى المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني مقابل تشغيل وصيانة الحاسوب الكبير وهي موارد كانت ترصد في السابق في إطار الباب ٢٩، اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل.
    18.51 The estimated requirements of $72,000 would provide for the subprogramme’s share of the payments to the International Computing Centre for the operation and maintenance of the mainframe, resources that were formerly budgeted under section 29, Jointly financed administrative activities. Statistics UN ١٨-٥١ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٧٢ دولار توفر اعتمادات من أجل حصة البرنامج الفرعي في المدفوعات للمركز الدولي للحساب الالكتروني عن تشغيل وصيانة الحاسوب الكبير والموارد التي خصصت لها اعتمادات في الميزانية السابقة في إطار الباب ٢٩، اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل.
    27E.24 The resources requested ($1,444,300) would provide for the United Nations Office at Geneva’s share of the payment to ICC for the operation and maintenance of the mainframe. UN ٧٢ هاء - ٤٢ ستغطي الموارد المطلوبة )٠٠٣ ٤٤٤ ١ دولار( تكلفة حصة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في تسديد تكلفة تشغيل وصيانة الحاسوب الكبير إلى المركز الدولي للحساب الالكتروني.
    27E.24 The resources requested ($1,444,300) would provide for the United Nations Office at Geneva’s share of the payment to ICC for the operation and maintenance of the mainframe. UN ٢٧ هاء-٢٤ ستغطي الموارد المطلوبة )٣٠٠ ٤٤٤ ١ دولار( تكلفة حصة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في تسديد تكلفة تشغيل وصيانة الحاسوب الكبير إلى المركز الدولي للحساب الالكتروني.
    A.9.43 The amount of $648,700, at the maintenance level, provides for the Department's payment to the International Computing Centre for the operation and maintenance of the mainframe and client server environment. UN ألف-9-43 الاعتماد البالغ 700 648 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يغطي حصة الإدارة من المبلغ الذي يسدد للمركز الدولي للحساب الإلكتروني مقابل تشغيل وصيانة الحاسوب الكبير وشبكة حواسيب الخدمة وحواسيب المستعملين.
    The Secretary's proposal to move on an interim basis in the direction of apportionment to the Fund of a greater share of the mainframe computer costs was consistent with the approach taken with respect to the sharing of external audit costs (see paras. 26 and 27 below). UN وكان الاقتراح المقدم من أمين الصندوق بالتحرك على أساس مؤقت في اتجاه تحميل الصندوق حصة أكبر في تكاليف الحاسوب الكبير اقتراحا يتفق مع النهج الذي تم تبنيه فيما يتعلق باقتسام تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات )انظر الفقرتين ٢٦ و ٢٧ أدناه(.
    9.31 The estimated amount of $589,200 would provide for the Division's share of the payment to the International Computing Centre (ICC) for the operation and maintenance of the mainframe. UN ٩-٣١ سيغطي المبلغ المقدر ﺑ ٢٠٠ ٥٨٩ دولار حصة الشعبة في المبلغ المدفوع للمركز الدولي للحساب الالكتروني لتشغيل وصيانة اﻹطار الرئيسي.
    The provision would cover the cost of use of the mainframe at ICC by Headquarters ($1,589,600) and technical support at Headquarters and Geneva for the operation of the local area network and IMIS operation ($3,400,000). UN وسيغطي هذا الاعتماد تكلفة استخدام المقر للحاسوب الكبير في المركز الدولي للحساب الالكتروني )٠٠٦ ٩٨٥ ١ دولار(، وتوفير الدعم التقني، في المقر وفي جنيف، لتشغيل شبكة المناطق المحلية ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )٠٠٠ ٠٠٤ ٣ دولار(.
    The growth represents mainly the combined effect of the application of new standardized vacancy rates, the transfer to this section of the ECE share of the payments to the International Computing Centre for the operation and maintenance of the mainframe and the proposed abolition of 16 posts (4 in the Professional category and above and 12 General Service) not required for fulfilment of the programme of work. UN ويمثل النمو أساسا اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشواغر القياسية الجديدة، وتحويل حصة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا من المبالغ المدفوعة لمركز الحساب الدولي لتشغيل وصيانة الحاسوب اﻹطاري الرئيسي إلى هذا الباب، واﻹلغاء المقترح ﻟ ٦١ وظيفة )٤ من الفئة الفنية وما فوقها و ٢١ من فئة الخدمات العامة( ليست مطلوبة للوفاء ببرنامج العمل.
    9.128 The estimated amount of $614,800, at the maintenance level, would provide for the Division’s share of the payment to the International Computing Centre for the operation and maintenance of the mainframe. UN ٩-١٢٨ سوف يغطي المبلغ المقدر والبالغ ٨٠٠ ٦١٤ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، حصة الشعبة من المبالغ المسددة للمركز الدولي للحساب اﻹلكتروني لتشغيل وصيانة الحاسوب المركزي.
    The Advisory Committee had recommended a major reduction: in paragraph VIII.34 of its report it had recommended that the estimated requirements for rental and maintenance of the mainframe computer should be reduced by $1,390,800. UN ثم قال إن اللجنة الاستشارية أوصت بإجـــراء تخفيض كبير إذ أوصت في الفقــرة ثامنا - ٣٤ من تقريرها بخفض الاحتياجات التقديريــة لاستئجار وصيانة الحاسوب الرئيسي بمبلــغ ٨٠٠ ٣٩٠ ١ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more