"of the majority of the states" - Translation from English to Arabic

    • أغلبية الدول
        
    • غالبية الدول
        
    This is not only Serbia's position or that of the majority of the States Members of the United Nations; it is the position of the Security Council. UN وهذا لا يمثل موقف صربيا وحدها أو موقف أغلبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بل هو موقف مجلس الأمن.
    We believe in the ideals of peace and security, but we are firmly convinced that they cannot be fully achieved if famine, malnutrition, disease and natural disasters continue to be the lot of the majority of the States which make up the international community. UN إننا نؤمن بمثالي السلم واﻷمن، ولكننا على اقتناع راسخ بأنه لا يمكن بلوغوهما بالكامل اذا استمرت المجاعة وسوء التغذية واﻷمراض والكوارث الطبيعية في أن تكون من نصيب أغلبية الدول التي تؤلف المجتمع الدولي.
    I would like to conclude by pointing out that the Venezuelan delegation declares its firm intention to continue to play an active role in the negotiations with a view to achieving a result that would thoroughly reflect the positions of the majority of the States Members of the United Nations. UN وفي الختام، أود أن أشير إلى أن الوفد الفنزويلي يعلن عزمه الثابت على الاستمرار في الاضطلاع بدور نشط في المفاوضات بهدف تحقيق نتيجة تعكس بالكامل مواقف أغلبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The Committee's recommendation reflects the will of the majority of the States Members of the United Nations. UN وتعبر توصية المكتب عن إرادة غالبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The Member States represented in the Security Council should be fully conversant with the concerns of the majority of the States that were not represented in its meetings. UN كما ينبغي للدول اﻷعضاء الممثلة في مجلس اﻷمن أن تلم إلماما تاما بمشاغل غالبية الدول غير الممثلة في اجتماعاته.
    The Secretariat also wishes to advise that it is the wish of the majority of the States which have ratified the CTBT that the Conference be attended at a high level. UN كما تود الأمانة الإشارة إلى أن أغلبية الدول التي صدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ترغب في أن تجري المشاركة في المؤتمر على مستوى رفيع.
    The Secretariat also wishes to advise that it is the wish of the majority of the States which have ratified the CTBT that the Conference be attended at a high level. UN كما تود الأمانة الإشارة إلى أن أغلبية الدول التي صدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ترغب في أن تجري المشاركة في المؤتمر على مستوى رفيع.
    The Secretariat also wishes to advise that it is the wish of the majority of the States which have ratified the CTBT that the Conference be attended at a high level. UN كما تود الأمانة الإشارة إلى أن أغلبية الدول التي صدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ترغب في أن تجري المشاركة في المؤتمر على مستوى رفيع.
    The Secretariat also wishes to advise that it is the wish of the majority of the States which have ratified the CTBT that the Conference be attended at a high level. UN كما تود الأمانة الإشارة إلى أن أغلبية الدول التي صدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ترغب في أن تجري المشاركة في المؤتمر على مستوى رفيع.
    The Secretariat also wishes to advise that it is the wish of the majority of the States which have ratified the CTBT that the Conference be attended at a high level. UN كما تود الأمانة الإشارة إلى أن أغلبية الدول التي صدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ترغب في أن تجري المشاركة في المؤتمر على مستوى رفيع.
    The Secretariat also wishes to advise that it is the wish of the majority of the States which have ratified the CTBT that the Conference be attended at a high level. UN كما تود الأمانة الإشارة إلى أن أغلبية الدول التي صدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ترغب في أن تجري المشاركة في المؤتمر على مستوى رفيع.
    The Secretariat also wishes to advise that it is the wish of the majority of the States which have ratified the CTBT that the Conference be attended at a high level. UN كما تود الأمانة الإشارة إلى أن أغلبية الدول التي صدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ترغب في أن تجري المشاركة في المؤتمر على مستوى رفيع.
    The Secretariat also wishes to advise that it is the wish of the majority of the States which have ratified the CTBT that the Conference be attended at a high level. UN كما تود الأمانة الإشارة إلى أن أغلبية الدول التي صدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ترغب في أن تجري المشاركة في المؤتمر على مستوى رفيع.
    The Secretariat also wishes to advise that it is the wish of the majority of the States which have ratified the CTBT that the Conference be attended at a high level. UN كما تود الأمانة الإشارة إلى أن أغلبية الدول التي صدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ترغب في أن تجري المشاركة في المؤتمر على مستوى رفيع.
    The Secretariat also wishes to advise that it is the wish of the majority of the States which have ratified the CTBT that the Conference be attended at a high level. UN كما تود الأمانة الإشارة إلى أن أغلبية الدول التي صدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ترغب في أن تجري المشاركة في المؤتمر على مستوى رفيع.
    The secretariat also wishes to advise that it is the wish of the majority of the States which have ratified the CTBT that the Conference be attended at a high level. UN كما تود الأمانة الإشارة إلى أن أغلبية الدول التي صدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ترغب في أن تجري المشاركة في المؤتمر على مستوى رفيع.
    The secretariat also wishes to advise that it is the wish of the majority of the States which have ratified the CTBT that the Conference be attended at a high level. UN كما تود الأمانة الإشارة إلى أن أغلبية الدول التي صدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ترغب في أن تجري المشاركة في المؤتمر على مستوى رفيع.
    Special investigative techniques and their admissibility in court were regulated in the legislation of the majority of the States parties under review. UN 69- تنظم تشريعات غالبية الدول الأطراف المستعرَضة أساليب التحري الخاصة ومقبوليتها لدى المحاكم.
    The Secretariat also advises that it is the wish of the majority of the States which have ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty that the Conference be attended at a high level. UN كما تشير الأمانة العامة إلى أن غالبية الدول التي صادقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ترغب في أن تكون المشاركة في المؤتمر رفيعة المستوى.
    The Secretariat also advises that it is the wish of the majority of the States which have ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty that the Conference be attended at a high level. UN كما تشير الأمانة العامة إلى أن غالبية الدول التي صادقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ترغب في أن تكون المشاركة في المؤتمر رفيعة المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more