"of the management committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الإدارة
        
    • اللجنة الإدارية
        
    • لجنة الشؤون الإدارية
        
    • تعقدها لجنة اﻹدارة
        
    • لجنتها الإدارية
        
    • في لجنة إدارة
        
    • للجنة الإدارية
        
    Moreover, the Committee is hopeful that the functioning of the Management Committee will lead to stronger follow-up and implementation of the recommendations of oversight bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأمل اللجنة في أن يؤدي عمل لجنة الإدارة إلى تعزيز متابعة وتنفيذ توصيات هيئات الرقابة.
    Finally, the Advisory Committee believes that the work of the Management Committee should be more transparent. UN وأخيرا، تعتقد اللجنة الاستشارية بأن عمل لجنة الإدارة ينبغي أن يكون أكثر شفافية.
    The mission will be led by the Office of Legal Affairs and will be composed of experts in all aspects of the operation of the Court, as well as representatives of the members of the Management Committee. UN وسيرأس البعثة مكتب الشؤون القانونية وتتكون من خبراء في جميع جوانب عمل المحكمة، فضلا عن ممثلين لأعضاء لجنة الإدارة.
    The main recommendations made by the Board of Auditors that are outstanding for more than two years are also brought to the attention of the Management Committee. UN ويجري إبلاغ اللجنة الإدارية أيضا بالتوصيات الرئيسية الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات، التي تظل معلقة لأكثر من سنتين.
    The Umoja Project Director is a member of the Management Committee. UN ومدير مشروع أوموجا هو عضو في لجنة الشؤون الإدارية.
    Session 2.2: Ms. Anne-Françoise Lefevre, Adviser to the Chairman of the Management Committee, World Savings Banks Institute UN الجلسة 2-2: السيدة آن فرانسواز لوفيفر، مستشارة رئيس لجنة الإدارة في معهد بنك المدخرات العالمي
    The women who serve as " care-giving mothers " , members of the Management Committee and Supervisory Councils, are offered Comprehensive Health Insurance. UN وتعمل النساء باعتبارهن أمهات راعيات وعضوات في لجنة الإدارة ومجالس الرصد ويصلن إلى التأمين الصحي المتكامل.
    The functions of the Management Committee are more fully elaborated in the terms of reference of the Management Committee, contained in appendix III to the present report. UN ويرد بيان أكثر تفصيلا لمهام لجنة الإدارة في التذييل الثالث لهذا التقرير الذي يشتمل على اختصاصات هذه اللجنة.
    The participation of the Under-Secretary-General as an observer in the meetings of the Management Committee had certainly been an important step in that regard. UN ومن المؤكد أن مشاركة وكيلة الأمين العام بصفة مراقب في اجتماعات لجنة الإدارة تشكل خطوة هامة في هذا المجال.
    He acknowledged the work of the Management Committee, which had dedicated several sessions to reviewing and following up on oversight body recommendations. UN ونوه بعمل لجنة الإدارة التي خصّصت عدة دورات لاستعراض توصيات هيئات الرقابة ومتابعتها.
    This role of the Management Committee will also eliminate the need for the Learning Advisory Board, which had an advisory role but no oversight or decision-making function. UN وسيؤدي هذا الدور الذي تقوم به لجنة الإدارة أيضا إلى عدم الحاجة إلى المجلس الاستشاري للتعلم، الذي كان يقوم بدور استشاري إلا أنه لم يكن يضطلع بمهام الرقابة أو اتخاذ القرارات.
    However, it worth noting that the Under-Secretary-General might be able to make a greater contribution if she enjoyed the same status as the other members of the Management Committee. UN وتجدر الملاحظة إلى يمكن أن يكون بوسع وكيلة الأمين العام تقديم مساهمة أكبر لو أنها كانت تتمتع بنفس المركز الذي يتمتع به الأعضاء الآخرون في لجنة الإدارة.
    5. Stresses the role and responsibility of the Management Committee in promoting and advancing the accountability system as a whole; UN 5 - تشدد على دور ومسؤولية لجنة الإدارة في تعزيز نظام المساءلة والنهوض به ككل؛
    5. Stresses the role and responsibility of the Management Committee in promoting and advancing the accountability system as a whole; UN 5 - تشدد على دور ومسؤولية لجنة الإدارة في تعزيز نظام المساءلة والنهوض به ككل؛
    In the new system, all critical recommendations are brought to the attention of the Management Committee for follow-up action, and focus is placed on those that are past due. UN وفي النظام الجديد، يُعرض جميع التوصيات الحرجة على لجنة الإدارة لاتخاذ إجراءات المتابعة، ويتم التركيز على التوصيات التي تأخّر تنفيذها عن المواعيد المقرّرة.
    It supported the work of the Management Committee in its functions related to the oversight bodies and the work of the Management Performance Board in preparing and assessing the senior managers' compacts. UN وقدم المكتب الدعم لأعمال لجنة الإدارة في وظائفها المتصلة بهيئات الرقابة وعمل مجلس الأداء الإداري في إعداد اتفاقات كبار المديرين وتقييمها.
    Absent such an agreement, the intervention of the Management Committee may be sought, although, to date, there had been no requirement for such recourse, all disagreements having been amicably resolved. UN ومتى تعذر التوصل إلى اتفاق كهذا، يمكن التماس تدخل لجنة الإدارة مع أنه، حتى تاريخه، لم تبرز حاجة إلى القيام بذلك إذ حُلت كل الخلافات وديا.
    It has been the practice of the Management Committee to review these recommendations highlighted in the OIOS annual reports and ensure that necessary action is taken. UN ودأبت اللجنة الإدارية على استعراض هذه التوصيات المُبينة بشكل بارز في التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وكفالة اتخاذ ما يلزم من إجراءات.
    The Chief Information Technology Officer is assigned to the Executive Office of the Secretary-General and serves as a permanent member of the Management Committee. UN وقد ألحق كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات بالمكتب التنفيذي للأمين العام ويعمل بصفته عضوا دائما في اللجنة الإدارية.
    To address the General Assembly's concern, the Board recommended that the matter be a standing item on the agenda of the Management Committee. UN واستجابة لشواغل الجمعية العامة، أوصى المجلس بأن تكون المسألة بندا دائما في جدول أعمال لجنة الشؤون الإدارية.
    Prepare for and participate in the high-level segment of the Economic and Social Council; prepare for the special session of the General Assembly on drug control to be held in June 1998; and provide secretariat services to approximately 20 meetings per year of the Management Committee and 50 meetings per year of the Project Review Committee; UN ' ١ ' تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: التحضير للجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمشاركة فيه؛ والتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات التي ستعقد في حزيران/يونيه في عام ١٩٩٨؛ وتقديم خدمات اﻷمانة لزهاء ٢٠ اجتماعا في السنة تعقدها لجنة اﻹدارة و ٥٠ اجتماعا في السنة تعقدها لجنة استعراض المشاريع.
    The members of the Working Group also had informal exchanges of views with the President, Registrar and members of the Management Committee of the Special Court for Sierra Leone. UN كما أجرى أعضاء الفريق العامل تبادلا غير رسمي للآراء مع رئيس المحكمة الخاصة لسيراليون وكاتبها وأعضاء لجنتها الإدارية.
    169. Ireland is a member of the Management Committee of the European Commission's Drug Dependence Programme and works closely with this Committee on developing European initiatives. UN 169- آيرلندا عضو في لجنة إدارة برنامج اللجنة الأوروبية للاعتماد على المخدرات وتتعاون في العمل تعاونا وثيقا مع هذه اللجنة المعنية باتخاذ مبادرات أوروبية.
    If there was no support in the Committee for his proposal to hear the representative of Canada in his capacity as Chairman of the Management Committee of the Special Court for Sierra Leone, then no purpose would be served by circulating the report. UN وإذا لم يكن هناك تأييد في اللجنة لاقتراحه بالاستماع إلى ممثل كندا بوصفها رئيسا للجنة الإدارية المعنية بالمحكمة الخاصة لسيراليون، فهذا يعني أن ليس هناك من سبب يدعو إلى تعميم التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more